Его сила возвращалась по капле.
Разведя огонь, Сайлас сжег одежду. Подвигал языком в пересохшем рту и призвал воду из стакана на столе, чтобы смыть кровь. Спрятал своего брата – брата! – за пазуху и выбежал из кабинета, избегая слуг, проносясь по дому, по-настоящему не видя ничего вокруг, пока не спустился вниз – в винный погреб, затем к маленькой потайной дверце во второй погреб, который он сам выкопал, туда, где его мать покоилась в запертом железном ящике, вдали от любопытных рук, червей и крыс.
Сайлас стал судорожно искать ключ. Он всегда держал его при себе. Больше никто не мог найти его, воспользоваться им. Он нашарил ключ и уронил его. Подобрал, открыл ящик и опустил в него своего брата.
Своего брата.
Своего брата.
Схватившись за волосы, Сайлас упал наземь и закричал сквозь сжатые губы, не давая себе дышать. Его пульс стучал, как бешеный, кожа взмокла, конечности дрожали. Ему было слишком жарко и слишком холодно, а его брат лежал в ящике.
Сайлас встал на четвереньки, и его стошнило на холодный камень и цемент. По лицу текли слезы и сопли. Он сильно прикусил губу, пытаясь не издавать ни звука. Отчаяние, ярость, неверие. И все это время сила закручивалась и пульсировала в нем, радуясь ему, приветствуя его. Магия, которая была такой же живой, каким только что был его брат, больше не запертая в умирающем теле.
Убийца.
Его вырвало второй раз, третий, а потом Сайлас свернулся калачиком, размазывая рвоту по штанине и волосам.
Так было нужно.
Да, так было нужно, разве нет?
Он защищался. Точно так же, как защищался от отца. Он защищался. Остальное было случайностью. Нет, это было судьбой. Сайлас не толкал Кристиана к камину. Его толкнула судьба.
Кристиан Хогвуд был сильнее Сайласа. Он не давал ему выйти из комнаты и, еще хуже, сбежать в Ливерпуль. Следил за каждым его шагом с того самого дня, как исчезло тело матери. Кристиан командовал Сайласом, совсем как раньше это делал отец. Рано или поздно он бы причинил ему боль.
Сайлас просто ударил первым.
Теперь Горс Энд будет его без каких-либо препятствий. Он будет их, потому что Кристиан теперь был частью Сайласа. Совсем как мать. Они были вместе, соединены, защищали друг друга. В безопасности. Сайлас следил, чтобы они были в безопасности. И он сам тоже.
И никто теперь его не остановит. Еще пара шагов… и никто никогда больше не сможет причинить ему боль.
Больше никогда.
Утром он заявит о пропаже брата.
Глава 8
И бог действительно устроил так, что мужчина из видения Хюльды – которого она знала только как Флетчера – прибыл ровно в тот момент, когда последний усик солнечного света соскользнул за западный горизонт.
Поскольку под рукой не было дворецкого, а мистер Фернсби был занят, Хюльда встретила его у дверей, прижимая новый амулет к петлям. Некрасиво выйдет, если дверь захлопнется и отхватит несколько пальцев у их гостя.
Флетчер поднял фонарь.
– Здравствуйте… Вы миссис Ларкин?
– Так и есть. А вы Флетчер, но, боюсь, я не знаю вашей фамилии, мистер?..
– Портендорфер. – В свете фонаря мелькнула улыбка. – Знаю, язык сломаешь. Простите, что прибыл в столь поздний час, но письмо, которое я получил… Не было похоже, что Мерритт в хорошем настроении. Оно было… в общем, шутки там были куда ужаснее, чем обычно.
И в самом деле, во второй руке мистер Портендорфер держал чемодан. Он намеревался переночевать. Хюльда внутренне вздохнула, потому что никак не смогла бы как следует подготовить для него спальню, так же, как и для себя самой, но в такой ситуации правила этикета придется нарушить, а то и вовсе ими пренебречь.