Она тут же, как на автомате, поднесла ее к губам и начала жадно пить, будто до этого ее целый день мучила жажда. Сенаид чуть приподнял бокал в ответ, затем сделал пару глотков. Вино показалось ему приторно-сладким.

– Кто-то может сказать, что я не разбираюсь в винах, – произнес Аплез. Он выпил все до дна, после чего выбросил бокал в сторону. Впрочем, звука разбитого стекла за этим не последовало. – Ну а я ему отвечу, что он не разбирается в удовольствии.

Сенаид с трудом представлял себе человека, который смог бы сказать такое Аплезу. Из вежливости он тоже допил вино, но фокус с выкидыванием посуды повторять не стал. Демоны как раз начали подъем по широкой деревянной лестнице, ведущей наверх, и он просто поставил бокал на ступеньку. Второй этаж отличался от первого только отсутствием бассейнов. Всего остального – людей, музыки, напитков – здесь было через край. К общей композиции добавились предметы старинной мебели, скульптуры и картины. Они располагались как попало, без видимого намека на общий стиль и гармонию. Задерживаться на этаже демоны не стали, их путь лежал на самый верх.

– Зачем ты пришел? – поинтересовался Аплез.

– Меня начала одолевать скука, – сообщил Сенаид. Он понимал, что старый демон знает причину лучше него самого, но не мог отказать тому в удовольствии от игры. – А это нетипично для моего возраста.

– А сколько тебе? – уточнил хозяин острова.

– Сто сорок один, – ответил Сенаид, – ты единственный из старших демонов, кто до сих пор умеет получать удовольствие от жизни. Я хочу узнать, как тебе это удается.

Аплез прикрыл глаза и коротко хмыкнул. Они уже оказались на открытой просторной террасе последнего этажа. Сюда вернулись бассейны – именно их Сенаид видел внизу.

– Не знаю, что там до потери чувств с возрастом, но кое-что полезное ты приобрел – это умение приходить вовремя, – заявил Аплез, – со мной недавно говорил Кир Маар, представляешь? Проснулся, старик. Сказал, что все возвращается на круги своя, и ему пора вернуться на родину, чтобы умереть. Хотел бы я знать, что же ему приснилось такого!

Они остановились у бассейна, в котором купались несколько человек. Аплез уселся на бортик и, не снимая шлепанцев, окунул ноги в прозрачную голубоватую воду.

– Нам, старикам, вечно мерещится всякое, – пробормотал он, глядя на плещущихся внизу людей, – видения не стоит игнорировать, но также не следует придавать им слишком большого значения. Это тебе совет на будущее, раз уж ты становишься таким взрослым. Но вскоре после Кир Маара мне приснился Нур. Ты знаком с ним?

– Нет, – коротко ответил демон.

– Тогда вот тебе еще один совет, – с ухмылкой продолжил Аплез, – видениям и предсказаниям Нура нужно придавать огромное, первостепенное значение! Кстати, он тоже здесь, так что скоро познакомитесь. Нур на этом острове – можешь это вообразить? Он осведомился о моем здоровье, рассказал что-то про движение звезд. Ах да, и сказал ждать гостей.

– Полагаю, речь сейчас не обо мне? – осведомился Сенаид.

– Что? Нет, при чем здесь ты? – отмахнулся старый демон. – Заходили тут двое. Великолепные экземпляры! Так смешно говорили, ты бы их видел! Впрочем, ты и так можешь.

Это походило на удар в лоб из числа тех, после которых перед глазами мерцают искры. Сенаиду стоило огромных усилий, чтобы не выругаться: ни вслух, ни мысленно. Тем временем его собственные мысли резко ушли на второй план, уступив место тусклой телепередаче.

Он увидел двоих людей, мужчину и женщину в возрасте, одетых в длинные белые тоги. Они стояли недалеко от этого же бассейна, пили вино из длинных бокалов, но при этом казались отстраненными от общего кутежа. Каждый из них то и дело нетерпеливо оглядывался, что уже шло вразрез с поведением всех остальных гостей острова. Вот они подошли ближе. Он – грузный, краснолицый, с кудрявыми белесыми волосами и бакенбардами. Она – полная, в парике, но при этом с красивым круглым лицом. Бросались в глаза ее украшения: тяжелые золотые серьги, широкие браслеты на руках и ногах, а также кольца, без камней, но почти на каждом пальце.