Ребятишек будить не хотелось, как и Марию. Она и так во многом помогла мне, поехав со мной и бросив всё.
Я прохожусь почти по всему поместью, найдя в доме кухню со служебными помещениями типа прачечной и комнатами слуг. А в другой части здания обнаруживаю небольшой зал и библиотеку, в собрании книг которых узнается почерк отцовского литературного вкуса. На задний же двор выходят летняя веранда и балконы спален второго этажа. На втором этаже — хозяйские и гостевые спальни, кабинет, гостиная и пара служебных помещений. На улице же за домом находится колодец с чистой водой.
Поместье не сказать, что большое, в разы меньше владений Велисавских, в которых я прожила последние восемь лет, но и тут можно потеряться. В целом, всё оказывается не так плохо, как кажется поначалу!
Заклинание и правда исправно поработало, как и отец или же специально нанятые люди, которые обустроили это поместье. Тут есть всё, что нужно для жилья и обслуживания дома. Не хватает только людей и генеральной уборки. Ну и починить дыру в левом крыле, очистить от моха фасады и расчистить сад… Делов-то! С чем-то, конечно, нам вполне поможет справиться магия, но не со всем.
План на сегодня уже составлен в моей голове. Поэтому когда остальные жильцы поместья просыпаются, мы отправляемся все вместе на кухню, где я начинаю раздавать указания.
Стою напротив проснувшихся ребятишек, уплетающих приготовленный мною омлет и наблюдаю за их расслабленными и довольными личиками. Благо мы с Марией додумались вчера захватить на рынке с десяток яиц.
Я решила, что детям пока будет безопаснее в моём поместье. Поэтому в моих планах сегодня оставить малышей дома и займу их учёбой. Для детей герцога это будет вполне уместно. Заклинание не пустит в поместье никого, кроме нас с Марией и детей, поэтому волноваться за них не придётся. Детки неглупые, особенно сообразительным мне кажется Даниэль, который наверняка понимает, что выходить из поместья не стоит.
— Леди Адриана, — кидаю ласковый взгляд на светловолосую кудряшку, довольно поглаживающую свой живот, — лорд Даниэль, — перевожу взгляд на мальчишку с умным взглядом, — мы с Марией выйдем в город, узнаем насчёт вашего отца и наймём рабочих. Поэтому вам придётся побыть одним.
— Мы немаленькие! Справимся! — фыркает Даниэль.
— Никто и не сомневается, — киваю маленькой вредине с характером. — Я хотела попросить вас никуда не выходить из поместья до тех пор, пока мы не вернёмся. А желательно и вовсе не выходить из гостиной. Будет нехорошо, если вас увидит кто-то чужой. Герцог в отъезде. Раз на ваш экипаж напали, то следует быть осторожными. И ещё такой вопрос. Какой предмет вы проходили со своей гувернанткой?
Как только задаю последний вопрос, дети в одно мгновение забывают обо всем том, что я сказала до него.
Даниэль не особо горит отвечать мне, а вот Адриана более доверчива.
— Адриана, милая, что вы изучали?
Она смотрит на меня своими несчастными карими глазами, а затем произносит:
— Арифметику... Примеры там всякие...
Судя по тому, как скривилось лицо малышки, арифметику она не любит. Точно так же, как и её брат. Тот и вовсе начинает выть, предчувствуя недоброе.
— Отлично! — беру с соседнего стола два листа с лёгкими арифметическими примерами, которые я уже написала, и перо с чернилами, подготовленные заранее. — Пока мы будем в отъезде, вам следует решить всё, что здесь написано. К сожалению, у меня лишь одно перо. Поэтому вам придётся делиться друг с другом.
Моя идея возобновить учебу детей не воодушевляет. Теперь они стонут в унисон и в разы громче.
— И почему мы должны вас слушаться? — начинает сопротивляться Даниэль. У этого мальчугана упрямый нрав., я предчувствую. — Вы нам никто!