– Простите, что помешал, – заговорил Шу. – Помощь нужна.

– Что-то случилось? – забеспокоился Найтли и тут же пропустил удар от Рейна.

– Это вам урок, – проговорил Арчибальд, подав секретарю руку. – Не будете отвлекаться во время боя. Так что случилось, господин Шу?

– У Ердена сестра пропала. Со вчера её вроде никто не видел.

– Разве не так зовут сарби, который на днях вызывал вас на поединок? – поинтересовался Рейн.

– Это он и есть, – ответил Юрген. – А что?

– Ничего, просто спросил.

– Вы поможете?

– В чём?

– Ну, сестру искать надо.

Арчибальд какое-то время внимательно смотрел на Юргена, а затем произнёс:

– Где этот ваш Ерден?

– Мы договорились, что он найдёт Карсака, и мы встретимся у гера шоно.

– Тогда идём. Господин Найтли, вы с нами?

– Конечно! – оживился Олаф.

Ердена с Карсаком ждать пришлось недолго, и Юрген пригласил всех в гер шоно.

– А если Оташ вернётся и застанет нас всех здесь, он нас не прибьёт? – спросил Ерден.

– Господин Шу, попрошу вас переводить, – проговорил Рейн.

– Да ерунда это. Ерден боится, что Оташ разозлится, если сейчас вернётся.

– Кстати, уместные опасения, – усмехнулся Арчибальд. – В гер шоно ведь нельзя заходить без его разрешения.

– Может, поговорим снаружи? – предложил Карсак.

– Да успокойтесь вы! – сказал Юрген. – Никто никого не прибьёт. Ерден, рассказывай всё подробно, – попросил он на языке сарби.

– Да что рассказывать? Заура ушла вчера пасти овец. И всё.

– Сколько Зауре лет? – задал вопрос Рейн, когда Шу перевёл.

– Шестнадцать.

– Она ещё не замужем? – спросил Карсак.

– Нет.

– А жених есть?

– Нет. Хотя отец присмотрел ей соседского парня. Мне он не особо нравится, ну так и не мне за него замуж выходить.

– А Зауре этот парень как? – поинтересовался Юрген.

– Ты что, намекаешь, что она бежала?

– Но ведь могла?

– Нет, не могла! – воскликнул Ерден. – Ты по себе-то людей не суди!

Рейн и Олаф смотрели на Юргена, ожидая перевода.

– Знаешь, что, – проговорил Карсак на языке сарби, – ты сейчас не прав. Он ведь помочь тебе хочет.

– Не надо меня защищать, – сказал Шу.

– Не могла она бежать, – тихо повторил Ерден.

– Он считает, что сестра бежать никак не могла, – перевёл наконец Юрген.

– Заура ведь не одна ушла пасти овец? – спросил Рейн.

– Нет, с другими женщинами.

– Нам необходимо будет с ними переговорить.

– Могу привести их сюда, – сказал Ерден.

– Приведите, – попросил Арчибальд. – Что вы думаете? – спросил он, когда Ерден ушёл.

– Он, конечно, так настаивает на том, что сестра не могла бежать, но я не был бы так в этом уверен, – ответил Карсак. – Или ещё вариант, что её похитил другой мужчина.

– А звери не могли на неё напасть? – спросил Олаф.

– Здесь даже волки редко встречаются, – сказал Юрген. – Какие ещё звери? Сайгаки, что ли?

– Но здесь водятся ядовитые змеи и пауки, – возразил Рейн.

– Да, такое тоже возможно, – кивнул Карсак.

– Нужно будет осмотреть местность вокруг пастбища, после того как мы поговорим с женщинами, – сказал Арчибальд.

Вскоре вернулся Ерден, и следом за ним в гер испуганно заглянула молодая женщина.

– Заходи, – позвал её Юрген. – Мы только спросить хотим про Зауру.

– А шоно?

– Шоно скоро вернётся.

– Но я не знаю ничего про Зауру.

– Спросите, когда она видела её последний раз, – проговорил Рейн.

– Так вчера, – ответила женщина, когда Юрген перевёл вопрос.

– А точнее?

– Мы уже собрались овец домой гнать, хватились, а Зауры нет.

– И что вы подумали?

– Что она уже ушла раньше нас.

– А она рассказывала что-нибудь о себе? – спросил Карсак. – Может, про жениха?

– Нет, ничего. Мне точно ничего.

– Но кому-то другому рассказывала?

– Танур.

– Она на улице ждёт, – сказал Ерден.