– Посмотри, какой он красавчик! – ткнула пальцем с окрашенным в алым цвет ногтем. – Даже на такой фотографии видно!
Лицо как лицо, даже не особенно правильное, если честно. Острое, глаза большие, но слишком глубоко посаженные, широкие брови над ними нависали как два утеса. Острые скулы, острый подбородок, нос тоже заостренный, как будто ястребиный даже. Губы чересчур тонкие. Волосы каштановые, вполне заурядный цвет. Ничего такого, что заставило бы меня задержать на Леонарде Фелтоне взгляд.
– И учитывая, что невеста его мертва, а сам мистер Фелтон живет под самым боком… – задумчиво и мечтательно протянула Нэн.
И после этих слов стало еще гаже. У человека горе, он приехал сюда, чтобы зализать душевные раны. Ну, или спиться, не суть. Маловероятно, что ему сейчас придет в голову крутить романы.
– Тебя послушать, деньги красят любого. Он же вполне обычный, – попыталась я урезонить коллегу. К тому же я действительно не разделяла ее восторгов относительно внешности нового обитателя Кроули. Особенно в нынешнем ее варианте.
– Именно, милая, деньги красят любого. К тому же Леонард Фелтон довольно молод, у него нет никаких уродств и имеется дедушка-лорд и большая куча влиятельных родственников. Не мужчина – настоящая мечта.
Когда я слышала, как мужчин обвиняют в сексизме, всегда вспоминала о том, что если женщин оценивают как сексуальный объект, то мужчин – как средство достижения материального благополучия. К тому же, за всей этой мишурой вроде богатства и знатности, Нэнси Филдс почему-то выбросила из головы, что Леонард Фелтон пережил ужасающую личную трагедию и, судя по его внешнем виду, все еще не оправился после нее.
Наш глава отдела расследований, детектив-инспектор Чилтерн, пришел последним и, как только все обратили на него внимание, мученически застонал. Последние месяцы старина Том каждым жестом и каждым словом стремился показать, насколько ему тяжело исполнять свои обязанности. Если Фрэнк Уокли планировал, как всем казалось, умереть прямо на рабочем месте, то Том Чилтерн только и думал, как бы сбежать на пенсию. В принципе, никто и не возражал, особенно я, спавшая и видевшая, как занять его место. Конечно, в свои двадцать восемь я была слишком молода для такой должности, однако возглавлять в Кроули отдел расследований не так сложно, как в городе покрупней. Да и начальник полиции мою кандидатуру одобрила, так что я с предвкушением ожидала долгожданного назначения.
– Лив! Лив, бездельница! Какие-то проходимцы разбили витрину бакалейного магазина и опустошили кассу! – обрадовал меня пока еще мой шеф. – Живо! Ноги в руки, вызывай криминалистов и отправляйся на место происшествия!
Вредный старик напоследок гонял меня как будто я у него на побегушках, но старость следовало уважать, да и терпеть над собой Чилтерна оставалось совсем немного.
– Сейчас, сэр, – простонала я, предчувствуя уже третий за мою полицейскую карьеру арест Колина Смита и Артура Хэмилтона.
Эта парочка была местными рецидивистами-неудачниками, и уже два раза Смит и Хэмилтон отправлялись в тюрьму после ограбления того или иного магазина в Кроули. Ловили их предельно быстро, в том числе и по той причине, что они оставляли тонну отпечатков пальцев и попадали во все возможные камеры наблюдения, даже в те, в которые по логике и не должны были.
Словом, не преступники, а подлинный анекдот. Других в наших краях и не водилось.
Поехала на вызов я не на своей машине, а на нашей старой патрульной развалюхе, которая, вопреки всем законам логики, упорно оставалась на ходу и, как поговаривал Хэмфри Стоун, единственный на весь Кроули автомеханик, у патрульного автомобиля имелись неплохие шансы пережить в том числе меня. Стоун в своем деле разбирался как никто, так что я ему верила.