— Эви, мы справимся, ты уже помогла, — произнёс Хальгорд, взяв меня за руку, — ты устала, пойдём я провожу тебя домой.

— Спасибо, — благодарно кивнула, действительно чувствуя себя вымотанной, волнение вдруг не получится, вдруг я ошиблась в определении металла, в его количестве. А эта выходка Хакона, я была совершенно не готова, и ваза вышло ужасной и жара, сегодня точно надо посетить баню.

— Кувшин я отнесу и мешок свой дай сюда, — сказал Хальгорд, подхватывая мой скарб, направился к выходу.

— Кувшин?

— Он твой, но лучше убрать его пока от любопытных глаз, — ответил конунг, запихнув небольшого размера вазу в мой мешок.

— Ясно, — кивнула и, помахав всё ещё потрясённым Хакону и Асвёрду, проследовала за мужчиной.

— Завтра выезжаем, — предупредил конунг, пройдя несколько шагов от кузницы, — будь готова, возьми всё, что считаешь нужным. Лошадь я тебе дам, еду тоже возьмём.

— Лошадь? — переспросила я, беспомощно взглянув на мужчину

— Ты не умеешь ездить верхом, — произнёс очевидное Хальгорд, — что ж дорога будет чуть дольше, но на телеге тебе будет неудобно, она не рассчитана для перевозки людей.

— А может…

— Нет, Эвелин, тебе нужно научиться верховой езде, — отрезал конунг.

— Ясно, — буркнула и поспешила домой, злясь на мужчину, он тоже молча последовал за мной, в два шага догнав меня.

— Хальгорд! — громкий женский крик, остановил нас, вернее, остановил мужчину, он уже придержал меня за руку.

— Гудрун? — удивлённо произнёс конунг, поворачиваясь к девушке.

— Чёрт, — прошептала я себе под нос, — её мне не хватало.

— Что ты здесь делаешь? — спросил конунг, скрывая улыбку, кажется, он услышал меня, — ты уезжала к сестре.

— Я вернулась, ведь завтра поездка на торг, а я всегда с тобой отправлялась, — произнесла женщина, недовольно притоптывая ногой, посмотрела на меня.

— Не в этот раз, — просто ответил Хальгорд, — нам пора.

И больше ни слова не говоря, он снова подхватил меня за руку и повёл к дому вёльвы, неторопливо, будто ещё несколько минут назад он не спешил по своим делам.

— Гудрун дочь моего старого друга ярла Торни, когда на его общину напали, люди, кто спаслись, перешли ко мне. Торн не выжил, а Гудрун попросилась жить в моём доме, я не стал ей отказывать, — зачем-то рассказал мне об этом Хальгорд, — когда не стало моей жены Хенрики, она взялась помогать мне, распределять в доме работу между слугами, следить за припасами.

— У неё есть жених? — спросила, прежде чем подумать.

— Нет, многие к ней ходят, но она всем отказывает.

— Ясно, — кивнула, задумавшись, он понимает, что девушка не просто отказывает всем, она явно желает стать женой конунга.

— Пришли, — тихо произнёс Хальгорд, остановившись у дверей дома вёльвы, — не ходи одна по общине, пока не стоит. Я приду на ужин, и мы поговорим, что нужно для создания мастерской.

— Хорошо, — улыбнулась, рядом с Хальгордом, я становлюсь очень немногословной, а ещё волнуюсь и чувствую себя глупой.

Заходила в дом немного растерянной, но улыбающийся ребёнок и довольная Хейда мигом избавили меня от хандры.

— Хейда светлого дня, — поприветствовала вёльву и всё ещё стоя на пороге домика, я, сделав паузу, торжественно произнесла, — Алина, ты теперь свободный человек.

— Да? — еле слышно промолвила девочка, опуская голову.

— Что такое? Алина? — не понимая, почему ребёнок расстроен, я взглянула на Хейду, но та, покачав головой, развела руками.

— Мне теперь надо уходить из этого дома? — шмыгнула носом девочка.

— Нет, с чего ты взяла?

— Ну, я теперь не раб и должна сама искать себе жильё, — как смогла, объяснила мне Алина, что её беспокоит.

— Алина, ты будешь здесь жить вместе со мной, пока нас Хейда не выставит, — усмехнулась я, украдкой взглянув на бабушку, — и если нам потребуется искать новый дом, то сделаем мы это вместе.