23. Сарацин на прощанье улыбнулся, спустился через окно вниз и снова вернулся в дом своего хозяина; но перед этим вдалеке на севере увидел реку и уже начал обдумывать план побега.

24. Когда сарацин лёг спать, ему постоянно представлялся образ Офшии, и его наполняли мысли о том, как хорошо, что ему удалось найти её – ведь об этом он мечтал ещё с тех пор, как неподвижно лежал на кровати и как обещал её матери спасти её.

25. В своих мечтаниях он обещал это и само́й узнице шаха, хотя она, конечно, этого знать не могла.

26. Офшия, как и Атми, этой ночью тоже плохо спала и как будто с первой же минуты ждала топот копыт и тихий голос: «Я уже здесь».


Глава 8: Побег

1. На следующий день Атми Сиравну не удалось найти дикого коня, чтобы приручить и использовать для побега. Однако это совсем даже не помешало ему полезть по стене на второй этаж дворца за своей подругой, которую на сей раз он застал с аль-Шиитом. По какой-то причине шах решил проведать свою невесту именно в э́тот день, вечер и час, когда Сиравн висел на карнизе, а внизу разгуливали два стража, по чистой случайности не обратившие внимания на то, что происходило над их головами.

2. Находясь в столь неловком положении, Сиравн хотел было выругаться, но благо он вовремя понял, что лучше от этого не станет, и сдержал себя. Ему оставалось лишь ждать, пока шах покинет помещение, однако тот вовсе не собирался уходить, а вместо этого произнёс: «Сегодня ночью ты станешь моей полноправной женой. Гордишься этим?»

3. В этот момент сарацин понял всю сложность данной ситуации, ибо ночь уже практически наступила. На его счастье из стены выступал обломанный кусок камня. Он расшатал его, вынул и бросил внутрь помещения так далеко, что докинул до выхода. Шах и его невеста вздрогнули. «Кто там?!» – возмущённо воскликнул аль-Шиит и, позвав стражей, направился к выходу.

4. Тем временем сарацин окликнул Офшию. Она оказалась очень рада появлению своего спасителя и хотела было о чём-то поговорить с ним, но он строго предупредил её, что на это у них совсем нет времени, а затем помог ей быстрым способом спуститься вниз и под раздававшиеся сверху крики: «паршивая девчонка! как тебя там звать, не знаю» побежал с ней прочь.

5. – «Этот негодяй даже забыл моё имя! – на бегу ругалась Офшия, после чего, немного задумавшись, испуганно спросила, – Слушай, а ты приготовил коня, на котором мы убежим?» Пытаясь скрыть свою растерянность, более-менее твёрдым голосом Сиравн ответил: «Не бойся. У меня всё продумано». Они принялись бегать около дворца кругами, и лишь преодолев немалое расстояние, случайно оказались у конюшни, которая также по чистой случайности не охранялась. Там Сиравн посадил девушку на лошадь и запрыгнул сам, после чего они помчались прочь от дворца.

6. В пути их посетило радостное чувство свободы, правда, уже по прошествии небольшого промежутка времени оно сменилось гнетущим чувством преследования. Послышался приближающийся топот копыт. Так как наступившая ночь оказалась безлунной и очень тёмной, гнавшиеся за ними воины не могли стрелять из лука по той причине, что в темноте не видели своей цели, а их несколько попыток оказались неудачными – попасть в мишень они не могли даже с близкого расстояния. Лошадь сарацина бежала быстро и долго, в то время как воины шаха ещё находились далеко позади них, и определить точное местонахождение преследуемых беглецов в столь поздний час являлось для них серьёзной проблемой…

7. Прошло несколько часов. Примерно в середине ночи путники добрались до большого озера, где они остановились и улеглись спать на песчаном берегу возле раскидистого куста. Офшия тут же провалилась, а осмотрительный сарацин, ради их безопасности пытаясь перебороть нахлынувшую сонливость, ещё изредка поглядывал по сторонам. Они спали почти половину суток – до тех пор, пока солнце не стало слишком жарким и пока Атми не разбудил надвигающийся шум, топот и крики: «Вот они!»