3. – «Ты очень глуп, Атми, хотя уже всего натерпелся, – отвечала Элибья, – Искать встречи с аль-Шиитом – значит желать себе смерти».
4. – «Сарацины всегда искали смерть, так как им часто надоедало скитаться в этом мире по знойной пустыне порой без еды и воды. Такова и моя природа. Пусть родом я из северных земель, но всё же я – сараци́н!»
5. С этими словами, взяв пищу, которую хозяйка быстро собрала ему в дорогу, и поблагодарив её за это, он ушёл, а Элибья по-прежнему стояла возле порога своего дома, смотрела ему вслед и думала: «Не нужны нам ни богатства, ни дворцы. Лучше бы он всё-таки обхитрил коварного аль-Шиита и нашёл мою дочь».
6. Так сарацин отправился в странствие и брёл вначале по пустыне, а затем по долинам и лугам много дней. Когда становилось совсем жарко, спасаясь от безжалостного солнца, он обвязывал вокруг головы и лица чалму, а ближе к ночи уходил с открытого холодного пустынного пространства в дюны и искал место, где можно заночевать.
7. Спустя два дня после прощания с Элибьей на его пути повстречался дом, на пороге которого лежал мёртвый старик. Сиравн настороженно приблизился и задумался над причиной смерти этого человека, однако пока он гадал и делал предположения, всё прояснилось само собой. В скорый момент из дома вышли четверо вооружённых саблями воинов и, заметив незнакомца, направились в его сторону. Один из них сказал: «А ты что здесь забыл, шакал? Придётся взять тебя в рабство к Киши́фу! А ну иди сюда!» Сарацин настороженно подошёл к разбойникам и молча встал перед ними.
8. – «Кто ты такой? Что здесь делаешь?» – задали ему вопрос.
– «Я – сарацин. Сбежал от своего предводителя, чтобы быть свободным и помогать людям. А вы кто такие, и что здесь делаете?»
– «Ты – шакал! И вопросы не тебе́ здесь задавать!»
9. После этих слов на порог медленно вразвалку вышел и сам Кишиф – их главарь – черноволосый высокий человек с узкими, равнодушными и бесчувственными глазами. При виде сарацина его взгляд стал злым, и он спросил своих людей: «Кто это?» Те ответили: «Бродяга, на своё несчастье забредший в эти земли». Затем Кишиф спросил самого́ Атми: «Зачем ты пришёл сюда? Знаешь ли ты, кто я такой?» Сарацин напряжённо ответил: «Я случайно проходил мимо, и если можно, пойду дальше. Но прежде этого всё же хотел узнать, почему этот человек мёртв?»
10. – «Ты кому вопрос задаешь, собака?!» – с остервенением произнеся это, один из воинов Кишифа стал доставать оружие; однако Сиравн опередил его и так быстро вытащил свою саблю, что прежде чем враг пошевелился, успел полоснуть его по горлу, а его саблей порезать голову другому воину. Сарацин действовал быстро и убил сначала всех рядовых разбойников, а затем и самого Кишифа, который напал на него последним.
11. Убедившись, что враги больше не дышат, Атми обтёр об одежду мёртвых свою саблю, сунул её за пояс и произнёс: «Лучше бы вы сразу позволили мне удалиться», а затем подошёл к старику, лежавшему на пороге дома, и лишний раз убедился, что и он не дышит.
12. Стояла жара, небо было безоблачным. Воин пустыни осмотрелся, понял, что погода подходящая для дальнего пути, и покинул место драки. Он странствовал ещё много дней: шёл через реки Тартар и Хиддекель, через город Эль-Мафсил, а рядом с горами Марунис встретил одного старого путника и спросил его: «Где живёт шах аль-Шиит?» Дед посмотрел на него с сочувствием и ответил: «В нашей земле остался лишь его отец, а сам шах уехал далеко-далеко на север».
13. – «Насколько далеко и куда именно?» – забеспокоился сарацин.
– «В те места можно добраться только на коне. Если следовать са́мому короткому пути, то это в ту сторону. Там надо будет пройти две горы, которые стоят за этим огромным полем, а затем идти вдоль большого горного хребта, по окончанию которого ты окажешься у озера Ур. Иди прямо вдоль него, а когда оно закончится, пройди ещё примерно пятнадцать тысяч набов