Несколько солдат подобрали плазменное оружие, испытали его на ближайшей стене и добавили к своему арсеналу.

Остальные же, включая Маккей, смотрели в тридцатиметровый колодец, уходящий к кружку солнечного света. На мгновение его заслонила тень «пеликана», доставившего на площадку еще один отряд «адских ныряльщиков». Затем раздался хлопок разорвавшейся осколочной гранаты, и вниз посыпались пыль и земля.

– Эй, лейтенант, – окликнула ее Сата, – а это еще что за фигня?

Сата потопала ногой, и пол откликнулся звоном. Только теперь Маккей обратила внимание, что вместе со своими людьми стоит на прочной железной решетке.

– Зачем это? – вслух задумалась рядовой. – Они хотели перекрыть нам проход?

– Нет, – покачала головой лейтенант, – эта штуковина кажется старой. Даже слишком старой, чтобы ее могли установить ковенанты.

– Я нашел лифт! – прокричал другой десантник. – Во всяком случае, мне так кажется… Предлагаю проверить!

Маккей отправилась к позвавшему ее солдату. Быть может, именно так они смогут добраться до плато? По пути она задела сапогом пустую гильзу, и та соскользнула в одно из широких квадратных отверстий в решетке, улетев в темноту. Прошло немало времени, прежде чем лейтенант услышала звук удара о камень.

К тому времени, как Мелисса поднялась к поверхности на антигравитационном лифте и вышла на яркий солнечный свет, ее там уже ожидали и Сильва, и Уэлсли, и весь остальной командный отряд. Лейтенант заморгала, озираясь.

Все вокруг устилали тела. Кое-где она замечала зеленую одежду десанта, но в подавляющем большинстве убитые носили облачения всех цветов радуги, которые ковенанты использовали в качестве знаков различия профессий и званий. Отряд «адских ныряльщиков» обходил место резни, отыскивая раненых людей и пиная тела чужаков, чтобы убедиться, что вражеские солдаты и в самом деле мертвы. Один из них попытался подняться и был награжден за свои старания очередью из винтовки.

– Добро пожаловать на базу Альфа, – произнес майор Сильва, подходя к Маккей. – Ваша рота чертовски хорошо справилась с задачей, лейтенант. Уэлсли соберет здесь весь батальон менее чем через час. Похоже, я и в самом деле задолжал вам пиво.

– Так точно, сэр, – весело откликнулась Маккей. – Задолжали, как пить дать.


Туннель был невероятно просторным. Внутри хватало места даже для танка класса «скорпион», так что Мастеру-Чифу не составило труда въехать туда на «вепре».

Спартанец чуть не пропустил въезд, расположенный на дне глубокого сухого оврага. Но сенсоры Кортаны обнаружили вход в систему туннелей.

– Это не могло возникнуть естественным путем, – предупредила она.

Из чего следовал вывод, что «это» кто-то построил. А значит, если рассуждать логически, туннели должны были куда-то вести, что могло значительно облегчить поиски разбившихся спасательных шлюпок.

Внутри управлять машиной оказалось несколько сложнее, поскольку спартанцу регулярно приходилось въезжать по трапам, вписываться в крутые повороты и по самому краю объезжать глубокие ямы.

Джон-117 быстро прикинул ширину обрыва, к которому подъезжал, и решил, что сможет его перепрыгнуть при должном разгоне. Предупредив стрелка, он отъехал назад, а затем вдавил в пол педаль газа. Машина разогналась по поднимающемуся трапу, взмыла в воздух и подпрыгнула, грузно приземлившись на противоположной стороне пропасти.

– Мне удалось перехватить вещание ковенантов, – произнесла Кортана. – Похоже, майору Сильве и «адским ныряльщикам» удалось взять под свой контроль вражеские укрепления. Если мы сумеем собрать остальных выживших и найти капитана Киза, у нас появится шанс оказать ковенантам серьезное сопротивление.