Стараясь не смотреть назад, а максимально разгрузить своё сознание для быстроты манёвров, я полностью растворилась в поездке, слушая приятный глубокий тембр голоса Алекса. Он мягко указывал, где мне свернуть, а Рия помогала мне с советами, как лучше обогнуть ту или иную машину.
Один раз я чуть было не врезалась в чей-то бампер, но проскочила на пару миллиметров левее, отчего мои волосы встали дыбом. В висках стучал адреналин, сердце билось как бешеное.
– Мы оторвались, – прошептала Рия, и её голубые глаза блеснули в неоновом свете ночного мегаполиса.
Я была рада, что нам не пришлось использовать её серебристый кольт, продолжающий покоиться на её загорелых коленях.
Когда мы почти доехали до Бейли-Беш, позади нас замаячил чёрный БМВ второго телохранителя Рии – Фрэнка. И я немножко расслабилась, заезжая на подземную парковку.
А, когда припарковала спорткар среди других машин Уоллесов, не выдержав, расплакалась от облегчения.
Глава 7
Я сидела на кровати в комнате Алекса в пентхаусе Уоллесов рядом с Рией, которая забралась на постель с ногами и обхватила руками колени. Её золотые шпильки валялись на полу под кроватью. Тем временем над Лос-Анджелесом раскинулась глубокая ночь, заставляя мегаполис сверкать за окном миллионами разноцветных огней.
Алекс стоял в тени возле кровати, на которой мы сидели, и смотрел на город. Мы молчали уже несколько минут с тех пор, как поднялись на частном лифте на самую верхушку небоскрёба, где на двух последних этажах располагался их пентхаус. Лиам и Фрэнк остались дежурить возле двери, остальные люди Уоллесов были отправлены на решение проблемы с преследователями.
Алекс встретил нас у лифта и, заглянув в его глаза, я увидела в них тревогу за наши жизни. Он обнял нас и провёл в дом, который в тот момент мне казался слишком холодным и пустым. Лишь в его комнате, завернувшись в одеяло, я смогла вновь почувствовать тепло.
С тех самых пор, как мы переступили порог пентхауса, Рия не сказала ни слова.
– Зачем понадобилось убегать от Лиама? – прозвучал голос Алекса, разрушив мёртвую, давящую тишину в комнате и заставив меня завернуться поплотнее в одеяло.
Русые кудри Алекса хаотично лежали на его голове. Он не отрывал взгляд от огней Лос-Анджелеса и не смотрел в нашу сторону.
Я знала, что мы его очень расстроили.
– Когда сюда приедет отец? – вопросом на вопрос ответила Рия.
– Рия, если вы мне всё расскажете, то я смогу помочь при разговоре с ним.
Я видела, как подруга поджала пухлые губы, задумавшись, а потом сдалась:
– Ты и так знаешь все причины.
Внутренне я надеялась на то, что услышу хоть кроху о том, из-за чего все эти проблемы. Но после того, что произошло на трассе, я задумывалась о том, что не хочу в это влезать.
В мире Алекса и Рии любая информация могла стать опасной для жизни. И кажется сейчас был именно тот случай.
– Я могу уйти, – предложила я, понимая, что в моём присутствии Рия мало что может сказать брату, а сама я ещё не до конца отошла от гонки, до сих пор находясь под состоянием аффекта.
– Нет, Оливия, тебе придётся остаться, – раздался голос мистера Уоллеса, который в этот момент зашёл в комнату. – Мы должны разобраться в произошедшем. Спасибо, что помогла моей дочери.
Я пробормотала что-то невнятное – не знаю, что за помощь эта такая, раз я не смогла её вразумить и предотвратить данную ситуацию. Ведь всё могло закончиться плохо. Очень плохо для нас обеих.
– Отец, все данные по преследователям уже у тебя. Ими занимаются наши люди. Мы решим эту проблему.
– Спасибо, сын.
Отец Рии и Алекса прошёл в комнату, где мы сидели в полутьме.