Если к нам направляется герцог де Верагуа, то в этом году будет не протолкнуться. Вслед за ним поедут все желающие очаровать сердце и разум холодного мужчины. Краем уха, от Нереи, выписывающей журналы из столицы, от сеньоры Фернанды, охотно делящейся сплетнями, я слышала о нем нелестные отзывы. Что он надменный, жестокий, ни во что не ставит женщин и зарекся жениться. Брр, представляю встречу с ним. Сколько же будет слез и разбитых надежд за это время?

Солнце уже садилось на горизонте, обагряя волны и небо ярким алым светом. Я приходила на побережье довольно часто, чтобы полюбоваться невероятными закатами, иногда оставалась на всю ночь, чтобы дополнительно насладиться и рассветом.

Выход к морю у нас очень впечатляющий, красивый. Длинная полоска песка с одной стороны скрывалась у дороги и через несколько лиг превращалась в нарядную набережную. Жители города ей очень гордились. Все в фонарях и флажках. Часто там выступали уличные музыканты и артисты.

А с другой стороны пляж переходил в морские пещеры — Гротас дель Афьена. Во времена отлива можно было совершить удивительную прогулку по каменным коридорам и полюбоваться творением морских волн, но ходить туда было строжайше запрещено.

В величественных переходах легко затеряться и не успеть выйти наружу, в то время как море в прилив снова накроет гроты соленой водой. Ходили поверья, что древние корсары, нашли там тайный выход через высокую скалу и спрятали некий волшебный артефакт, но после пары несчастных случаев пещеры огородили. Правда, это не сильно спасало от любопытных носов и любителей различного рода авантюр, но все же никто дальше первой арки пройти не осмеливался.

Через несколько минут начнет темнеть, и я поднялась, чтобы смахнуть с юбки песчинки и подобрать цветастый платок.

— Сеньорита, вы мне не поможете? — услышала незнакомый голос за спиной.

Я резко обернулась, изрядно испугавшись незнакомца. Хотя что это я?

Бандитов в наших краях издавна не было. Чересчур обширная бухта не давала зайти в гавань незнакомым кораблям, их бы сразу заметили. Так что контрабандисты нас не жаловали. Смысл прятать сокровища, если половина города видит чужаков издалека?

Передо мной предстал уставший путник, восседавший на коне. Одетый в дорожные одежды, он с трудом удерживал поводья и вопросительно вглядывался в мою фигуру.

Судя по виду внезапно появившегося мужчины, он был богат. Но зачем пришел в столь поздний час на побережье? Заблудился?

— Простите, — махнула я в знак приветствия, и скрыла дрожь в руках, — Чем могу быть полезна?

— Я прибыл издалека и никак не могу найти въезд в город, — его глухой томный голос заполонял все пространство.

Он взмахнул головой, убирая налипшие длинные темные пряди.

Красивый, высокий сеньор, совсем непохож на тех, кто за мной увивается. Я бы даже подумала, что он и есть тот самый герцог де Верагуа, но аристократы перемещаются исключительно в богато украшенных каретах с охраной.

— Вы совсем чуть-чуть не доехали, — улыбнулась, ощутив, что от него не исходит опасности. — Видите дорогу вдалеке? — указала я ладошкой путь. — Это и есть начало нашей набережной. Вы прибыли отдохнуть?

На миловидном лице проявились черточки надменности, сразу царапнувшие мою душу. Артафьено я нежно любила, и никому не дам противно рассуждать о нем.

— Можно и так сказать, сеньорита.

— Тогда я вас приветствую от лица города, — чинно поклонилась я. — Уверена, вам здесь понравится. Наш город удивительно красив во время заката, да и в дневное время тоже.

— Я вижу, — Мужчина не отрывал взгляда от меня. Изучал, наблюдал, но не спешил слезать с лошади. — Будет очень нахально попросить вас проводить меня? Не хочу плутать в поисках дороги, совсем скоро стемнеет.