«Подумаешь, какая большая честь – составить какому-то венгру компанию на его пьянку», – разозлившись, подумала она, и, словно прочтя ее мысли, переводчик продолжил: «Пожалуйста, не отказывайтесь от приглашения. Иностранцы – очень редкие гости в нашем городе. Ваша миссия будет заключаться только в его сопровождении. Побудете на обеде у высоких чинов города, и мы доставим вас в целости и сохранности прямо к подъезду вашего дома». Галка спросила: «И мое сопровождение необходимо?» начиная подозревать, что на нее возлагается ответственность чуть ли не государственной важности, только в масштабе отдаленного от Москвы города. «Необходимо», – коротко и многозначительно ответил он.
Она взглянула на иностранца, который ждал окончания беседы.
– Хорошо, я согласна.
Переводчик назначил время их завтрашней встречи и предупредил на прощанье: «Нежелательно, чтобы кто-то из ваших подруг знал о продолжении ресторанного знакомства. Договорились?» «Договорились», – ответила она, выходя из машины с переполнявшим ее чувством собственной значимости.
Следующий день был выходным, и с утра, ничего не рассказав Свете, Галка направилась в парикмахерскую, сделала прическу, маникюр, педикюр. К назначенному часу она была одета в красивое платье, надушена, в туфлях на высоченных каблуках. Вышла из подъезда и легкой походкой направилась к уже поджидавшей ее черной «Волге». Из машины навстречу ей вышел иностранец, одетый во вчерашний наряд. Галантно склонившись, он поцеловал ее руку, и они сразу сели в машину.
Переводчик, сидевший рядом с водителем, заметил: «Прекрасно выглядите». «Спасибо», – сказала она, подумав: «Не зря старалась». Вскоре машина остановилась у какого-то подъезда. Гостей на улице поджидали мужчина средних лет и женщина, видимо, время прибытия было заранее оговорено. Солидная осанка мужчины и его манеры говорили о том, что он занимает большой пост. Когда Галка вышла из машины, хозяйка дома критически ее осмотрела с головы до ног. Гости поприветствовали хозяев и вошли в богато обставленную квартиру. Стены украшали картины в рамах, стояла красивая мебель, на потолке большого зала висела огромная хрустальная люстра, переливаясь от электрического света.
В комнате было полно гостей. Хозяин представил собравшимся иностранца и его сопровождение. Затем все сели за стол, ломившийся от всевозможных блюд. Галку усадили рядом с иностранцем. Все было как в сказке: пили из хрусталя, ели на серебре. Иностранец, заметив Галкино неумение обращаться с множеством неизвестных ей столовых приборов, не обращая внимания на взгляды присутствующих, учил ее этому искусству, словно они были здесь одни. После первых тостов гости расслабились. Они о чем-то спорили с иностранцем, обсуждали какие-то производственные проблемы, скучные и неинтересные для Галки. Переводчик едва справлялся со своей работой. В компании солидных людей Галка, несмотря на внимание иностранца, чувствовала себя не в своей тарелке, ей было дискомфортно и скучно, хотелось побыстрее уйти отсюда, но как это сделать, она не знала.
Наконец изрядно захмелевший иностранец оставил гостей и повел ее на большой балкон проветриться. Недолго думая, как обычный русский мужик, он схватил ее в объятья и запустил свои руки ей под юбку, жадно целуя и бормоча: «Ай лав ю». Она понимала его намерение, но так они не договаривались. «Зачем я здесь нахожусь?» – недоумевала Галка и, разозлившись окончательно на саму себя и этого венгра, оттолкнула разгоряченного кавалера, поправила прическу, вошла в комнату, взяла свою сумочку и шагнула в прихожую.