Промелькнула постыдная мысль, что, в отличие от Гидеона, незнакомец очень даже привлекательный мужчина, но я сама себя одёрнула. Этот негодяй только что валял меня по полу, облапал и украл мой второй в жизни поцелуй.

Невольно вспомнила мальчика с эклерами. Тогда он едва коснулся уголка моих губ. Пожалуй, это и за поцелуй не считалось… Но я всё равно считала!

– Боги! Этот день когда-нибудь закончится? – устало застонав, присела я на кровать.

– Госпожа!

На пороге появилась перепуганная Клара.

– Там… Там… – заикалась девушка. – Там начальник городской стражи!

А вот это что-то новенькое. Я-то решила, что её напугал голый парень, выбежавший из моей спальни.

– Это ты его вызвала? – уточнила на всякий случай, ведь стража не могла так быстро среагировать на вызов.

Или могла?

– Н-нет, госпожа. Я наводила порядок в холле, – затараторила девушка. – А тут стучат. Поздно для гостей-то. Выглянула – там стражи! Я п-предупредила, что вы уже отдыхаете, но они настаивали. Сказали, дело с-срочное! Их главный с-сообщил, что в доме может скрываться п-преступник!

Теперь понятно, почему служанка заикается. Напугали бедную девушку.

– Какой преступник? – перепросила, а потом оценила бледный предобморочный вид Сары. – Ладно, успокойся. Где стражи?

– В к-кабинете на первом этаже. С ними Сара.

Служанка трясущимися руками помогла мне надеть платье. На ходу поправляя сползающий неудобный корсет, я спустилась.

Сара ожидала возле кабинета и была так же бледна, как и Клара. Отодвинув девушку в сторону, я прошла в комнату и сразу увидела темноволосого мужчину лет сорока, в форме стража, с отличительным знаком в виде звезды на груди, восседающего в любимом кресле отца за его столом. Это меня разозлило.

– Ваше сиятельство, прошу простить за столь поздний визит.

– Кто вы? – спросила я сурово.

Когда подавала заявление об утерянном кошельке, его принимал дежурный. Лицо этого мужчины было мне незнакомо.

– Начальник городской стражи капитан Эбер Хунд к вашим услугам.

– Полагаю, случилось что-то чрезвычайно важное, раз это привело вас, капитан, в мой дом в столь поздний для визитов час? – произнесла я, недовольно складывая руки на груди.

– Так точно, миледи, – ничуть не смутился мужчина. – Сегодня около пяти часов дня от вас поступило заявление о пропаже кошелька. На нём были установлены отслеживающие его местоположение артефакты.

– Я всё это знаю. Переходите к сути.

– Силами личного состава вор был обнаружен в одной из гостиниц. К сожалению, при попытке задержания он скрылся через окно. В номере, который он снимал с двумя подельниками, найден украденный кошелёк, а также личные вещи преступника, среди которых были и документы на имя Кристофера Блейка. Об этом немедленно сообщили герцогу Монтероку. По его приказу вам предоставлена охрана из числа стражей, которая будет круглосуточно находиться рядом. Есть основания полагать, что преступник скрывается в этом доме. Он может быть опасен.

По спине пробежал холодок, ведь теперь я поняла, о ком речь. Значит, парня зовут Кристофер. Капитан наговорил много, но в то, что этот парень опасен, как-то не верилось. Оберег не среагировал, следовательно, Блейк не представлял для меня угрозы.

– В целях обеспечения вашей безопасности…

– В целях обеспечения моей безопасности нужно было тщательнее проводить расследование поджога родовой усадьбы! – не выдержала я, хлопнув ладонью по столу и оборвав речь капитана.

Мужчина недовольно прищурился, но промолчал. Мы оба знали, что дело о поджоге по указанию свыше было передано столичным стражам.

– Скажите-ка мне пока ещё капитан, на каком основании сделаны выводы, что Кристофер Блейк является вором?