Каким должен быть словарь государственного языка?

С. А. БЕЛОВ, H. М. КРОПАЧЕВ

Введение. Правовые предписания об использовании языка в качестве государственного не ограничиваются обязательностью его применения в определенных сферах. Важная часть законодательства о государственном языке – указание на то, какие правила и нормы языка должны соблюдаться при использовании языка в качестве государственного. Эти требования направлены на достижение общей цели – создание общественного взаимопонимания, единого коммуникативного пространства, существование которого обеспечивает государственный язык[48]. Правила использования языка как государственного должны поддерживать его статус и ограничивать проникновение в публичные сферы слов, которые не гарантируют доступности и понятности всем членам общества информации, распространяемой в сферах обязательного использования государственного языка. Кроме того, лексические ограничения связаны с недопустимостью употребления в публичной сфере слов, нарушающих требования морали.

Основным правовым инструментом регламентации словоупотребления при использовании языка в качестве государственного выступает утверждение Министерством образования и науки РФ словарей и справочников, содержащих те лексические нормы, следование которым обеспечит достижение необходимых целей. Словари как инструменты правовой регламентации условий использования языка как государственного широко применяются в зарубежной практике. В частности, во Франции, где наиболее жесткие правовые требования обеспечивают защиту чистоты национального языка и обязательность его употребления, источником лексических норм стал словарь Французской академии (Dictionnaire de l'Académie française). Требования к использованию слов национального языка носят обязательный характер только в отношении специальной профессиональной терминологии, разрабатываемой и утверждаемой терминологическими комиссиями при национальных министерствах[49]

Конец ознакомительного фрагмента.

Купите полную версию книги и продолжайте чтение
Купить полную книгу