Уильям вздохнул и, махнув рукой, сказал:

– Не волнуйся, мой отец – человек мягкий.

– Правда? Что-то не верится.

– Что? Кто это так говорит? – насторожился Уильям.

В ответ на его вопрос Блади распахнул дверь в здание совета.

– Пойдём, я уберу эту штуку, – сказал Блади, забирая меч у Альфонсо и пряча его обратно в магический мешочек.

– А… – Альфонсо с грустью посмотрел на мешочек.

Блади потрепал мальчика по голове.

– Эй, я же спросил, кто это сказал?

Блади, словно ничего не слышал, сделал вид, что не понимает, о чём спросил Уильям.

– Да слышал от одного знакомого мага, – небрежно ответил он. – Пойдём, поздороваемся с твоим отцом, а потом отдохнём. Я в столице вымотался.

– Где этот маг?

Устав допрашивать Блади, Уильям опустил Альфонсо на землю:

– Может, сначала отдохнём?

– М-м-м… – Альфонсо немного подумал, затем покачал головой. – Дедушка сказал мне привести дядю с собой.

– Правда? Тогда пойдём вместе, – сказал Уильям, взяв Альфонсо за руку.

Они направились к внутреннему залу совета, где находился его отец.

– Господин Уильям? – секретарь, сидевшая за столом перед входом в кабинет, немедленно поднялась, чтобы поприветствовать Уильяма.

– Давно не виделись. Как у вас дела? – Уильям пожал ей руку, и секретарь счастливо улыбнулась.

– Ха-ха-ха, у меня всё по-прежнему. А вот у господина Уильяма сейчас, наверное, трудные времена. Я слышала, что вы скоро отправитесь на Территорию Демонов, – с тревогой сказала она.

– Да, я пришлю тебе немного крови демона, которую можно найти только там, – пообещал Уильям.

У секретаря от этих слов потекли слюнки.

– Неужели?

Хорошо очищенная кровь демона была ценным магическим ингредиентом. В Альпийских горах, где располагалась деревня племени Бабочек, было крайне трудно охотиться на демонов из-за их редкости, хотя монстров здесь было много.

– Ох, простите, что задержала вас! – опомнилась секретарь, постучав в дверь, и уже находясь в предвкушении получения крови демона.

Тук-тук!

– Великий старейшина, это Уильям, которого отправляли в столицу.

– Пусть войдёт, – послышался голос из кабинета Великого старейшины.

Уильям и Блади открыли дверь и вошли.

Глава 38

– Дядя? – воскликнула девушка, заметив Уильяма.

Юрия, расстелив на полу большой лист, чтобы нарисовать линии для магического круга, бросила своё занятия и поспешила обнять дядю.

– О, боже мой! Ты стала такой тяжёлой! – пошутил он, обнимая племянницу.

– Разве я не говорила тебе, что нельзя говорить даме, что она тяжёлая? – обиженно надула щёки Юрия.

Уильям, улыбнувшись, поднял ее на руки и посмотрел ей в глаза.

– Да-да. Ты всё ещё очень лёгкая, так что ешь много и учись хорошо, – ласково сказал он.

– Хорошо! – кивнула Юрия.

– Гм! Уильям, давно не виделись, – проговорил отец Уильяма, Великий старейшина.

Уильям усмехнулся и поставил Юрию на пол.

– Отец, как ты себя чувствуешь? – поинтересовался он.

– Благодаря тебе я в порядке, – ответил старейшина.

Пока Уильям здоровался с отцом, Юрия заинтересовалась мужчиной, стоящим позади дяди.

– А вы кто? – спросила она Блади.

– Я?

Прежде чем Блади успел представиться, Альфонсо с гордостью заявил:

– Это господин рыцарь!

– Рыцарь? – удивилась Юрия, поскольку никогда раньше не слышала о таких людях.

Блади потрепал Альфонсо по голове и рассмеялся.

– Да, я храбрый рыцарь!

Великий старейшина в удивлении уставился на Блади.

– Ты из племени Ворона? – спросил он.

– Да. Меня зовут Блади Блейд.

– Так ты сын вождя племени Ворона! Как поживают твои родители?

– Ха-ха-ха, мой отец передал свою должность моему брату и сейчас путешествует, – ответил Блади.

Великий старейшина испустил вздох зависти.