– Когда хорошая погода, перед хай-ти я предпочитаю пройтись по саду или выезжаю верхом. Это помогает отдохнуть от рабочих моментов.

– О, я вас понимаю, – Оливия вернула книгу на стол. – Я попробовала бы составить вам компанию.

Стараясь не вникать в нюансы «своего попробовать», девушка задала встречный вопрос:

– Тетя Агата, я схожу в свою комнату за принадлежностями, что могут мне пригодиться?

– Конечно. Буду ждать вас здесь, а потом покажу оборудование, что приобрел Рэналф для оцифровки книг.

Оливия кивнула и поспешила в свою спальню, горя желанием побыстрее вернуться в «рай» и приступить к работе.

Ее уже не беспокоило не очень гладкое знакомство с Маккензи. Ваза оказалась дешевым дубликатом, а проспать первый завтрак – не таким страшным недоразумением. Главное, больше не поддаваться предложениям Морны пригубить глоточек янтарного виски. Весело хохотнув, кельтолог быстро шла по родовому замку древнего шотландского клана, ориентироваться по которому было все же не очень сложно, если запомнить, на каком этаже что где находится.

Оказавшись в своей комнате, Оливия уставилась в напольное зеркало. В голове всплыло язвительное замечание вождя клана, а за ним и чувство своего невысказанного недовольства в ответ. Последовал тяжелый вздох. Натянутая улыбка своему отражению. Англичанка пристально оглядела себя.

«Я специалист. Ученый-кельтолог, – словно мантру повторила она несколько раз. – Я работаю с книгами, а не где-то там в хлеву. И я здесь не в отпуск отдыхать приехала, чтобы позволить себе рабочую одежду фермера!»

Оливия кивнула и, расправив плечи, продолжила рассматривать свое отражение. Укороченные брюки и пиджак, может, и выглядели немного официально. Особенно на фоне потертых джинсов и футболки этого надменного Роберта Дункана Маккензи. Но и в замке было не настолько тепло, она хмыкнула: «Мне нужно провести здесь всего две недели. И да, эта поездка мне полезна. На фоне некоторых, – английская гостья закатила глаза, – Генри теперь мне не кажется таким нудным».

Затем взяла телефон и уселась на диванчик возле окна, чтобы пожаловаться лучшей подруге на самодовольного индюка, этого владельца замка Лауд. Оливия нажала кнопку вызова и, удобно устроившись на диванчике, стала ожидать ответа.

– Привет, Ливи! – звонкий голос словно разорвал тишину комнаты в клочья.

– Привет, Беа! Как твои дела?

– Предполагаю, что мои не так хороши, как твои.

– Увы, но все наоборот, – Оливия поджала губы и зажмурилась, словно ожидая оплеухи.

– Рассказывай! Эй!

– Да нечего рассказывать. Вождь клана тот еще самодовольный тип, вся его жизнь наполнена правилами.

На другом конце провода наступило всепоглощающее молчание, а Оливии необходимо было выговориться.

– Я сегодня проспала завтрак, так он меня отчитал перед всеми!

– Всеми? – Беатрис охнула.

– Да, он живет в замке со своими дядей и тетей. Кузина еще есть, она учится не здесь, а сейчас вообще отдыхает на Канарах. Мне только тетя Агата понравилась, такая милая и добрая. Не то, что этот Роберт Дункан Маккензи! – последнее предложение она зло процедила сквозь зубы.

– Ого, это совершенно не вяжется с твоим вчерашним сообщением и найденной информацией! И не говори, что ты не знала!

– Я вчера погорячилась, назвав его красивым! А ты о чем, Беа?

– Я вчера после твоего сообщения погуглила про замок, ну и так… Слушай, не могу поверить, что ты не знала, куда едешь!

Оливия устало вздохнула:

– Я ехала в библиотеку. К книгам. Меня вообще не интересовало ничего, кроме этого, – словно появилось второе дыхание, она радостно продолжила. – У Маккензи невероятная коллекция книг! Это удача, что мне позволили поработать здесь!