– Мы не… – начал я.
Мы посмотрели друг на друга, и я утонул в глазах Ма.
– Сейчас у вас будет поединок, – сказала первая, а вторая добавила. – И вы всех убьете…
– Да… – сказала Ма, – показательное выступление.
– Нет-нет… – воскликнула де Буа. – Вам не сказали? Настоящий бой на клинках.
Мы переглянулись.
– Но вы ничего не бойтесь, – сказала она.
И пояснила, будто это решало все проблемы:
– Мы будем болеть за вас.
– А если что, то он… – Графиня Ложкина указала на Барона Субботу, – разнесет ваших обидчиков в клочья из своих пистолетов.
– Что скажешь? – спросила меня Ма. – Похоже, нас пригласили за стол, но не в качестве гостей, а в качестве еды…
– Действует принцип свободы воли, – ответил я. – Второй пункт Ритуала и восьмой Кодекса. Мы можем отказаться от поединка.
– Это правда… – заметил граф Ложкин.
Графиня обратилась к мужчине в черной шляпе и длинном плаще.
– Дорогой Барон… Покажите молодым людям свои чудовищные штуки, чтобы они не волновались.
Барон Суббота откинул полы плаща, и мы увидели две кобуры, лежащие на его бедрах. В них покоились револьверы невероятных размеров.
Ма наклонилась, рассматривая резьбу на рукоятке:
– Какие громадные пистолеты…
– Револьверы, – поправил ее Барон.
И мгновенно выхватил один из них. Секунду подержал на весу. И так же мгновенно вернул в кобуру.
Движение оказалось невозможно заметить обычным зрением, настолько оно было стремительным.
– Можно потрогать? – спросила Ма.
– Нельзя… – Барон Суббота прикрыл револьверы плащом.
Его темный красный плащ выглядел скорее бордовым. Он был похож на кожаный, но необычная текстура делала материал странным.
И я спросил Барона:
– Варан или ящерица?
– Дракон.
– Убили дракона? – удивилась Ма.
– Подарок…
Он посмотрел на нас и понял, что ему не верят.
– Мы друзья. Старую кожу отдал… – с улыбкой проговорил Барон Суббота. – Поменялись с ним на двух мальчиков и одну девочку. Не в меру любопытных.
И расхохотался.
В конце коридора появилась делегация молодых людей, ведомая Грегом. Они, совершенно определенно, искали нас с Ма. Даже издалека чувствовалась их враждебность.
Наши новые знакомые тоже заметили Грега и компанию.
Граф Ложкин и Барон Суббота смотрели совершенно спокойно, но женщины заторопились.
– Мы покидаем вас… – мило улыбаясь сказали они, – займем лучшие места в первом ряду, пока они еще есть.
– Помните про его большие штуки… – добавила де Буа.
– Пиф-паф – и в дамках! – сказала Ложкина.
Граф пожал мне руку, а Барон Суббота коснулся пальцами кончика шляпы.
6.
Грег и компания взяли нас в полукольцо.
Музыканты, возглавляемые синеглазым Грегом, были возмущены и бурлили, выплескивая эмоции. Мы разрушили их планы.
Появление Ильи, а потом Ма скомкало выступление, к которому они готовились полгода. Оттеснило их на второй план…
Скрипачка Анна кипела от негодования и претензий к Ма, которая с ее скрипкой в последнюю секунду вышла на сцену вместо нее. Сорвала овации и забрала ее триумф.
– Все вопросы к Принцу… – ответила Ма.
Это мгновенно остудило пыл недовольных. Авторитет Принца был непререкаем.
Мелисса и Анна переглянулись. У них, похоже, еще оставались эмоции, но разговор уже был исчерпан.
– Почему такой выбор темы? – спросила Анна. – Эта древняя вещь…
Она пыталась понять почему три месяца репетиций были отвергнуты в угоду мимолетной конъюнктуре.
Я пожал плечами:
– Не знаю… Могу только предположить.
– Интересно, – проговорила Мелисса.
– Таковы, видимо, тренды сезона… Страх темноты – архетип. Это и страх смерти, и страх себя.
– А вы философ… – заметила она. – Балуетесь пресуппозицией суперпозиции?
Мелисса оказалась знакома с моими трюками… Беседа могла стать интересной.