Attachment is the act of taking or seizing property by using a writ, summons, or other judicial order and bringing it into the court's custody so that it may be applied toward the defendant’s debt if the plaintiff wins the case.

Накладення арешту на майно – міра процесуального примусу, яка полягає в забороні власнику майна розпоряджатися або користуватися ним, а також у вилученні майна і передачі його на зберігання.

Attempted arson is an attempt to commit the crime of arson but falling short of its commission.

Спроба вчинити злочин підпалу, але не доведена до його вчинення.

Attempted larceny is an attempt to commit a robbery but falls short of its commission.

Спроба вчинити крадіжку, але не доведена до її вчинення.

Attempted sexual assault is an attempt to have sexual intercourse with another person without that person's consent, where no sexual penetration occurs.

Спроба сексуального насильства – це спроба вступити в статевий акт з іншою особою без згоди цієї особи, коли сексуальне проникнення не відбувається.

Attest means to bear witness to.

Давати свідчення. Показання свідків – це фактичні дані, про які повідомляє особа-свідок, у встановленому законом порядку, про обставини, що мають значення для правильного вирішення цивільної справи.

The attestation clause is the clause in a will that immediately precedes the witnesses’ signatures.

Пункт про засвідчення оформлення документа – це пункт у заповіті, який безпосередньо передує підписами свідків.

Attesting witnesses are people who witness the signing of a document.

Поняті – це люди, які не зацікавлені в результаті адміністративного розгляду або кримінальної справи. Їх основний обов'язок – бути присутнім при оформленні процесуальних дій і своєю присутністю підтверджувати, що дії ці відбувалися за законом. За законом понятих повинно бути не менше двох осіб.

Attorney–client privilege is related to the duty of confidentiality that an attorney has with a client, but it comes from evidence law. It protects a lawyer from having to testify against his or her client even when issued a subpoena.

Адвокатська таємниця – право адвоката не розголошувати інформацію, отриману від клієнта; право клієнта на конфіденційність спілкування з адвокатом.

An Attorney-in-fact is an agent who is authorized to act under a power of attorney.

Довірена особа – агент, уповноважений діяти на підставі довіреності.

Attractive nuisance doctrine is a doctrine that establishes property owners’ duty to use ordinary care toward trespassing children who might reasonably be attracted to their property.

Доктрина Деліктного права – це відповідальність власника за пагубні наслідки від джерела небезпеки, що приваблює дітей.

Auction sale is a sale of property to the highest bidder.

Аукціонна продажа – це продаж майна тому, хто пропонує саму високу ціну.

An auction with reserve is an auction in which the auctioneer may withdraw the goods without accepting the highest bid.

Аукціон з резервуванням ціни. Резервна ціна – найменша сума, за якою продавець готовий продати виставлений на продаж лот.

An auction without reserve is an auction in which the auctioneer must sell the goods to the highest bidder.

Аукціон без резервування ціни – це аукціон, на якому аукціоніст повинен продати товар тому, хто запропонує найвищу ціну.

Automatic stay, automatic suspension.       The automatic stay, also known as automatic suspension, is a self-operating postponement of collection proceedings against a debtor.

Автоматичне призупинення – це відстрочка для провадження щодо стягнення заборгованості щодо боржника.