В доме что-то пронзительно зазвенело: «А-й-й-и-и-и-и… а-й-й-и-и-и… а-й-й-и-и-и».

Вивьен огляделась. Кроме нее, никого.

«Охранная сигнализация», – эта мысль пришла в голову первой.

Но в доме Тины Эванс не было охранной сигнализации.

Вивьен поморщилась, потому что пронзительный вой только набирал силу. Завибрировали оконные стекла, толстое стекло кофейного столика. Вибрация эта передалась и костям, и зубам Вивьен.

И она никак не могла определить источник звука. Вроде бы шел он из всех углов.

– Да что тут творится, черт побери?

Она не стала хвататься за нож, уже не сомневаясь в том, что никаких незваных гостей в доме нет. Она столкнулась с чем-то еще, с чем-то странным.

Пересекла гостиную, направляясь к коридору, в который выходили двери спален, ванных комнат и кабинета. Включила свет. В коридоре вой стал еще громче, чем в гостиной. Этот действующий на нервы звук словно отражался от стен узкого прохода, набирая мощь, подпитывая себя.

Вивьен посмотрела в обе стороны, а потом двинулась направо, к закрытой двери в конце коридора. Двери в комнату Дэнни.

Вивьен заметила, что в коридоре воздух холоднее, чем во всем доме. Поначалу подумала, что ей это только показалось, но чем ближе она подходила к концу коридора, тем сильнее падала температура. И когда она добралась до двери, кожа покрылась мурашками, а зубы начали стучать.

И любопытство с каждым мгновением все быстрее трансформировалось в страх. Что-то тут было не так. И воздух вдруг принялся обжимать ее, словно его давление нарастало.

«А-й-й-и-и-и-и… а-й-й-и-и-и…»

Конечно же, следовало развернуться и ретироваться, сначала из коридора, потом – из дома. Но она словно потеряла контроль над собой, превратилась в лунатичку. Несмотря на охватившую Вивьен тревогу, какая-то неведомая сила (она не могла определить, что это за сила, но чувствовала ее присутствие) тянула уборщицу к двери в комнату Дэнни.

«А-й-й-и-и-и-и… а-й-й-и-и-и…»

Вивьен потянулась к ручке, замерла, не прикоснувшись к ней, не в силах поверить тому, что видит. Моргнула, крепко закрыла глаза, открыла, но ручку по-прежнему покрывал тонкий слой льда.

Наконец Вивьен заставила себя прикоснуться к ручке. Лед. Кожа буквально прилипла к ручке. Она оторвала руку, оглядела влажные пальцы. Вода из воздуха сначала сконденсировалась на металле, потом замерзла.

Но как такое могло быть? Откуда, скажите на милость, мог взяться лед? Здесь, в теплом доме, при температуре воздуха, как минимум на двадцать градусов превышающей температуру замерзания воды?

И вой не думал стихать, скорее усиливался.

«Все, – сказала себе Вивьен. – Выметайся отсюда. Выметайся как можно быстрее».

Но проигнорировала собственное решение. Вытащила подол блузы из слаксов и использовала для защиты руки как термоизолятор. Ручка повернулась, но дверь не открылась. От жуткого холода дверь, вероятно, перекосило. Вивьен надавила на нее плечом, сначала мягко, потом сильнее, и дверь все-таки распахнулась.

Глава 6

«Магия»! Самое удивительное развлекательное шоу, какое только доводилось видеть в Вегасе Элиоту Страйкеру.

Началось представление под будоражащую мелодию «Черной магии»[4]. Певцы и танцоры, в великолепных костюмах, исполнили блестящий номер на зеркальных ступеньках, среди зеркальных панелей. Когда сцена периодически погружалась в сумрак, двадцать хрустальных люстр, вращаясь, создавали какую-то невероятную цветовую фантасмагорию. Хореография была выше всяких похвал, а ведущих солистов с такими голосами взяли бы и в оперу.

За первым танцевальным номером в дело вступили фокусники, а когда через десять минут занавес открылся вновь, зеркала бесследно исчезли и сцена трансформировалась в каток. Второй номер исполнялся на коньках, а зимний фон казался таким реальным, что Элиота пробрал холод.