–Эй, что здесь происходит?

Стражники снова ударили его под коленки и толкнули в спину. Вдобавок один из них уселся ему на спину.

–К повелителю следует обращаться Ваше Крысочество и ждать, пока он не позволит говорить тебе, – сказал кто-то, лениво растягивая слова.

Карузо приподнял голову. Прямо перед ним в кресле сидел, небрежно развалясь, большой крыс с невиданными усами. Они были такими длинными, что две мышки на специальных подставках поддерживали их и расчесывали щетками. Его Крысочество Усам Хвостан принимал ванну хвоста. Несколько мышек усердно взбивали пену в золотом тазу, где лежал хвост, а четверо других делали ему маникюр на всех четырех лапах. Расплывшееся тело Его Крысочества прикрывал роскошный темно-красный халат, а на голове был намотан желтый тюрбан. Перед Усамом Хвостаном стоял маленький столик, украшенный резьбой, а на столике, в хрустальном блюдце, лежал, переливаясь голубоватым светом, Глаз Луны.

–Ну-у, – продолжал Усам Хвостан. – Говори. Чей ты шпион?

–Да я…– дернулся Карузо, но тут же получил удар по ушам.

–Ты забыл, как надо обращаться ко мне, – укоризненно сказал Усам Хвостан. – Повтори еще раз.

–Ва-ваше Крысочество, – пробормотал Карузо.

–Во-от! – согласился Усам Хвостан. – Так гораздо лучше. Ну, так чей же ты шпион?

–Но я не шпион, – возразил Карузо, и тут же поспешно добавил: – Ваше Крысочество.

Тогда почему у тебя обрезан хвост и такие короткие усы? Ведь ты хотел быть похожим на нас, не так ли?

–Дворник попал по моему хвосту лопатой, когда я пел песню, Ваше Крысочество. А усы обгорели в костре. А в вашу страну я попал…

–Я знаю, зачем ты попал в нашу страну. Вот за этим камнем, не так ли? Мои верные слуги следили за тобой, как только ты вышел из самолета. Откуда ты узнал про Глаз Луны?

–От цыганки, Сильвы. Этот камень должен помочь мне вылечить мою жену. Она рассказала, как его найти, и что его охраняет ящерица. Я просто сумел достать его так, что ящерица не проснулась.

–И твоя Сильва не рассказала тебе, как действует Глаз Луны? – вкрадчиво спросил Усам Хвостан, протянув лапу к столику и поглаживая камень.

–Нужно, чтобы Луна посмотрела на мою жену через этот камень. Но есть еще какие-то волшебные слова. Их знает только Сильва. Я должен принести ей Глаз Луны, и она вылечит мою жену. Я очень прошу Вас, Ваше Крысочество, отдайте мне Глаз Луны. А если он Вам так нужен, то я верну его Вам, как только моя жена выздоровеет.

–Ну да, ну да, – ласково сказал Усам Хвостан. – И больше тебе ничего не известно об этом камне?

–Нет, Ваше Крысочество.

–Этот камень сделает меня повелителем мира! – вдруг прошипел Усам Хвостан, наклоняясь вперед так, что мышки едва не упали со своих подставок. – Ты гнусный обманщик, а никакой не певец. Только великий хитрец и волшебник мог завладеть этим камнем. Ах, как много лет я искал его. И вот теперь он передо мной.

–Да никакой я не волшебник! – завопил Карузо, но тут же уткнулся носом в пол.

–Сегодня ночью! – прошептал Усам Хвостан, поднимая со стола Глаз Луны и поднося его к своему длинному носу. – Сегодня полнолуние. Все мои желания исполнятся. Всего три слова. Ах, сколько раз я произносил их во сне. «ТАК ХОЧЕТ ЛУНА». Как просто. Камень перевернет их, и я стану Повелителем Мира.

Тут он спохватился и оглянулся на кота, который лежал, уткнувшись носом в пол. Он не знал, что у Карузо был такой острый слух, что он слышал даже шаги тараканов, когда они ночью выбегали из своих домиков на охоту. Конечно, Карузо все слышал, но не подал и виду, что слышит.

–А тебя, гнусный шпион, – сказал Усам Хвостан, – я, пожалуй, превращу в ковер. Хотя, нет. У тебя облезлая шкура, ковер выйдет неважный. Лучше я сделаю из тебя чехол для хвоста и теплые тапочки. Они долго будут напоминать мне о тебе в долгие зимние вечера.