И он показал на далекую полоску синих гор, еще плохо различимую в рассветной дымке.

–Не ешьте меня! – запищал мышонок. – Я еще маленький!

–Тихо! – рявкнул Карузо. – Мы не собираемся тебя есть. Мы, вообще-то…

Он замолчал и посмотрел на Мурзу, с интересом ожидавшего продолжения.

–Мы странствующие знахари, – важно сказал Карузо. – Мы узнали, что в вашей стране болен король и прибыли, чтобы излечить его. Мы и не собирались завтракать тобой. Более того, у моего друга вообще нет когтей.

Мурза вытянул лапу и показал, что когтей у него, действительно, нет.

–Зато у него есть зубы, – возразил мышонок. – Да еще какие.

–Ну-у, – протянул Карузо, не зная, что сказать, но тут же нашелся. – Это у него для улыбки. Мы же все время в обществе. Ты не должен нас бояться.

–А что, мышиный телеграф действует? – спросил Мурза.

–Конечно, – с гордостью ответил мышонок. – Если бы я сумел вырваться от вас, то через пять минут здесь были бы лучшие воины короля.

–Тогда передай по телеграфу, что странствующие знахари готовы немедленно вылечить короля от его лунной болезни. Но он должен поспешить, ибо сейчас на небе полная Луна.

–Если Ваш друг отпустит меня, я с удовольствием отправлю сообщение, – с готовностью сказал мышонок.

–Ну, что ж, поспеши, – сказал Карузо, нехотя разжимая когти. И, глядя вслед исчезнувшему мышонку, с сожалением вздохнул.

–Думаешь, обманет? – спросил Мурза.

–Лучше бы мы его съели, – проворчал Карузо. – Никто бы не увидел.

Несколько минут друзья молчали, прислушиваясь к урчанию в пустых желудках.

Купите полную версию книги и продолжайте чтение
Купить полную книгу