Сине-красные кинулись было за ним, но Изабелла хлопнула в ладоши, немного отмотала время, и плотно закрыла тяжелые двойные двери на входе. Потом вернулась на своё место. В следующий момент отравитель лежал у закрытых дверей, а сине-красные подбежали к нему и начали увязывать по рукам и ногам.
Хозяин дома хладнокровно перевёл взгляд на господина Элиаса и тогда тот рассказал всё по порядку. Как спасали, как привезли Изабеллу, как все присутствующие маги видели всё своими глазами и в заключении он достал мешочек, куда Изабелла высыпала серый порошок.
– Позвольте обыскать жилище слуги, думаю мы найдём мешочек с ядом – в ответ хозяин распорядился проводить сине-красных.
– Маг времени. Это что-то новое. – задумчиво произнёс хозяин дома. Изабелла не стала отвечать. Напрямую он не спрашивал, скорее вслух обдумывал свои мысли.
Вскоре сине-красные вернулись и выложили на стол небольшой мешочек. Господин Вигман, тот самый, что держал умирающего за руку, провёл ладонью над одним и другим мешочком и утвердительно кивнул.
– Это одинаковый порошок.
– Так. Этого - в дознание – хозяин дома указал на отравителя.
– Господин Элиас! Мне сложно оценить ситуацию, но я хочу Вам верить.
– Господин Алан! Я представлю отчёт по всей форме – господин Элиас поднялся и все присутствующие последовали его примеру. Потом поклонились и вышли.
На крыльце дома холодный и свежий воздух ударил в лицо. Изабелла остановилась и глубоко вздохнула. Господин Элиас не останавливаясь решительно шагал к карете, потом распахнул дверь и дождавшись Изабеллу с братом сказал:
– Сейчас я отвезу Вас в Ваш новый дом. Переночуйте в нём, а утром я пришлю карету, и Вас доставят домой. Сколько времени Вам необходимо на сборы и переезд в столицу? – Изабелла переглянулась с Валькелином.
– Думаю, что собраться мы сможем за один день. И собственно дорога.
– Я пришлю кареты для людей и телеги, а также гвардейцев, для охраны.
Оставшуюся дорогу они приехали в полной тишине. И вскоре карета остановилась. Господин Элиас вышел первым, помог выйти Изабелле и повернулся в сторону трехэтажного особняка из серого камня.
От улицы его отделял забор с кованой оградой, на которой были изображены декоративные элементы: вазоны и картуши.
– Это знаки принадлежности дома его королевскому величеству. – пояснил господин Элиас. И толкнул калитку.
Внутри почти не было дворика, метра два и начинались ступени крыльца. На фасаде барельефы с изображением короны, на фоне вздымающейся волны. Господин Элиас распахнул дверь и они вошли внутрь. Навстречу им спешил немолодой мужчина с седоватыми волосами, собранными в хвост на затылке. Одет в традиционную тунику, припоясанную ремнём, и гольфы, на ногах мягкие кожаные ботинки.
– Господин Элиас! Мне сообщили, дом готов к приёму людей – мужчина поклонился. А Изабелла разглядывала свой новый дом.
От входа широкий коридор, с двух сторон по две двери направо и налево. Напротив лестница на второй этаж.
– Госпожа Изабелла! Познакомьтесь, это ваш дворецкий. – господин Элиас указал на мужчину.
– Фалько! Я к Вашим услугам, госпожа Изабелла – и снова поклон.
– Здравствуйте господин Фалько! Я пришла в себя несколько дней назад, что было до этого - не помню, поэтому могу показаться странной. Это мой брат - Валькелин. Я - маг времени. – Изабелла изобразила реверанс.
– Госпожа Изабелла! Ужин будет готов позже. У Вас большая семья?
– Кроме Валькелина ещё брат семи лет и двухлетняя сестра. Баронесса-мать и трое слуг. – дворецкий кивнул.
– Госпожа Изабелла! Меня ждут дела. Позвольте откланяться. Спасибо Вам! – господин Элиас поклонился Изабелле и на прощание добавил: