– Завтра на совете все обсудим. После визита к его светлости. – Сказал на прощание господин бакалавр и, откланявшись, вошел в дом.
– Да, дела. – Задумчиво сказал бургомистр Рикерт Австрийский. – И, так кажется дела лучше некуда. Куда еще поправлять?! Как бы, какая новая алхимия, на нашу голову, не свалилась.
– Переживем. – Бодро сказал второй бургомистр, Йохан Черный. – С электричеством, у меня ткачи две нормы в день делают. Даст бог и от новой напасти прибыль будет.
В большом зале дома, который в обычные дни работал, как трактир, собрался весь цвет гильдии Алхимиков. Те, которых Войтеховский, то ли в шутку, то ли в серьез, называл – «ложа». На переднем плане, за одним столом, присутствовали: дремлющий профессор Кант, Зигмунд Самуилович, отвечающий за стабильную работу пространственных переходов, его заместитель Карл Карлович, отвечающий за исправную работу оборудования в «периодах», главный энергетик Гильдии – Томас Бакстон и инженер-строитель, Карл Бюлер, молодой парень, по которому страдали все девки в Шаффурте.
На заднем плане, присутствовали четыре инженера, с докторскими степенями, из состава проходческого щита и вспомогательный персонал, в лице четырех очаровательных дам сокрушительной наружности.
Дамам еще не было тридцати, но было уже за двадцать. Поэтому, по средневековым меркам, к девицам их причислить было нельзя. Так, как по имперским законам, роль женщины, как субъекта хозяйствования, в те времена, была ничтожной, никаких официальных должностей они занимать не могли. Они не могли даже проживать в городе, без наличия покровителя или опекуна. Поэтому, все они числились родней присутствующих мужчин. За Войтеховским числилась «кузина», у Канта была «племянница», у Карла Карловича – «дочь», а у Бюлера – «сестра». Хозяйка трактира, Иоанна, в этой средневековой иерархии стояла выше всех. Она хоть и числилась компаньонкой Жанны Старжицкой, но по факту состояла в фаворитках у самого господина бакалавра. Соответственно находилась под его личным покровительством и имела неоспоримые преимущества, не только перед дамами ложи, но и перед всеми матронами Шаффурта.
Четыре инженера были уполномоченными представителями мощной прослойки технического персонала, из состава бывшего проходческого щита. В прежние времена они долбили проходы в иные измерения, а теперь, под покровом Гильдии, занимались привязкой на местности естественных пространственных переходов, которых в бургграфстве было, как дырок в решете.
Появление первопроходца было встречено тихим одобрительным гулом. В ладоши не хлопали. Все знали, что профессора Войтеховского радостные аплодисменты раздражали до зубовного скрежета.
– Фалернского, почему не принес? – Поднял голову Кант.
– Вот я, представитель всаднического сословия, латифундист, бурдюки с вином таскать на себе буду. – Сказал Юрген, оглядывая согильдийцев и делая им «ручкой». – На днях, транспорт отправим на виллу. Привезем сразу воз. Не будем размениваться по мелочевке.
После коротких теплых слов приветствия, все замолчали и выжидательно уставились на секретаря Гильдии.
Первым слово взял профессор Кант. Почувствовав напряжение, он оторвал голову от стола, встал и доложил:
– Значит, у меня – все в процессе. В смысле – процесс завершен. Система стабилизировалась. Войтеховскому я все рассказал, поэтому – прощайте.
Голова профессора снова упала на стол.
– Сколько Кант – в загуле? – Спросил секретарь гильдии, отодвигая стул к центру помещения.
– Не помню. – Сказал профессор, не поднимая головы.
– Четвертый день подходит к концу. – Сказала Иоанна. – Четыре дня просыпаюсь не от будильника, а от рвотного вяканья, из его комнаты.