– Мы не можем встречаться, когда твой муж дома, ты и сама прекрасно понимаешь. – Мэтт, во всяком случае, правила знал твердо.

– Ему нужно будет повидать кучу народу, не только меня и мамочку. Поверь, если мы захотим встретиться, возможностей будет сколько угодно. Я просто хотела тебя предупредить, прежде чем расскажу на работе. Ты же помнишь мои оскароносные представления в роли маленькой домохозяйки, которая ждет не дождется возвращения своего господина.

– Зря ты так. Ты сама знаешь, что его любишь.

Лиз положила себе еще салата.

– И чего только я дома не ем этих листиков?.. Конечно, я его люблю. – Она кокетливо взглянула на Мэтта из-под полуопущенных век. – Однако ты и сам знаешь, что наш с ним брак не совсем обычный.

Мэтт пожал плечами, затем поднял бокал.

– Предлагаю выпить за необычные браки.

Она легонько коснулась его бокала своим.

– Я за!

Глава 8

Брин и Джемма смотрели на экран монитора.

– Чем дольше я изучаю данные, тем более склоняюсь к мысли, что убийца – Андерхилл. – Брин отодвинул стул подальше и поскреб затылок. – Вот только либо он обнаружил способ отправлять фотографии с того света, либо…

Джемма уперла подбородок в ладони и облокотилась на стол.

– У меня есть идея.

– Обратиться к медиумам? Приобрести спиритическую доску?

Она смяла лист бумаги и запустила в него комком.

– Хватит дурака валять. У меня и в самом деле есть идея, и насколько я могу видеть, в расследовании она до сих пор не использовалась.

Брин наклонился к ней поближе и широко раскрыл глаза.

– Скажи же мне о ней, умоляю. Загляни в хрустальный шар и ответь, что ты там видишь.

Джемма бросила на него укоризненный взгляд.

– Бога ради! Мы расследуем тройное убийство – можешь ты быть чуть посерьезней?

Он поднял руки вверх.

– Хорошо, хорошо. Сдаюсь. Просто мне так легче со всем справляться. Так скажите же мне, дорогая мисс Марпл, о чем вы таком подумали, что за двадцать лет никому из детективов и в голову не пришло.

– То тело в канаве – это и в самом деле был Андерхилл? Как его опознали?

Брин нахмурился, открыл толстую папку и принялся перелистывать документы. Через пять минут он поднял на нее недоуменный взгляд.

– Чтоб мне сдохнуть! Вообще ничего не могу найти по опознанию.

– Вот и я не нашла – а искала несколько часов.

Брин надул щеки, потом медленно выпустил воздух.

– Проблема в том, что иной раз мы теряем документы по делу недельной давности. А уж найти пропажу из дела, которому двадцать шесть лет с хвостиком, шансов не больше, чем в лотерею выиграть.

– В таком случае придется обратиться к устной истории. Опросить кого удастся, и я бы предложила начать с шефа. Очень может быть, что он помнит.

– Неплохая мысль, – кивнул Брин. Потом кинул взгляд в сторону кабинета Мэтта Балларда. – Ты его сегодня видела?

– Еще нет. Инспектор Хэммонд и сержант Хэйнс что-то обсуждают в оперативной комнате, а вот шефа я пока не видела. – Она задумчиво посмотрела на Брина. – Как ты думаешь, рассказать мне Джейсону про свою идею или лучше все же шефа дождаться?

– Определенно дождаться. Он единственный, кто знает это дело из первых рук. Вдруг сразу все вспомнит – и тогда либо сразу отмечаем успех, либо опять за мозговой штурм. Он скоро придет – скорее всего, суперинтенданту докладывает.

– Наверное, ты прав. – Джемма повернулась к экрану и возобновила изыскания.

* * *

Мэтт, однако, был уже не у суперинтенданта. Он сейчас ехал вдоль болота к своему дому. Через несколько минут после утреннего доклада у суперинтенданта позвонила миссис Кэйбл, которая у него убиралась. Несколько дней назад он оставил ей записку – просил перезвонить ему, если будет почта. Очевидно, миссис Кэйбл восприняла поручение как данное на постоянной основе, так что сегодня совершенно неожиданно ему позвонила, и из ее довольно цветистого описания всей пришедшей корреспонденции Мэтт умозаключил, что получил очередное письмо.