Глава 21
Морской король
– Ура! – прокричал корабль.
– Справились! – устало произнёс капитан, вытирая пот со лба. – Спасибо тебе, Шампик.
– Молодчина! – хлопали его по плечу моряки.
Команда постепенно приходила в себя.
– Мы шляпу уберём, – сказал торшер. И они с чайником понесли её обратно в сейф.
– Что это? – огляделся старпом.
– Корабль даже не качает, – заметил механик Крони.
Боцман посмотрел за борт.
– Мы сели в лужу, – произнёс он потеряно.
– Кругом пески! – загомонили лемминги.
Гриб хоть и спас корабль, но плыть дальше было невозможно. Сирокко намёл песка на целый остров! Образовавшаяся суша в поперечнике превышала морскую милю. Корабль крепко сидел на мели. Его опоясывала лужа шириной метров в двадцать. Но и сама лужа уменьшалась: песок подбирался к паруснику, медленно затягивая крохотный водоём. Ещё чуть-чуть и «Георгин» будет торчать из песка мёртвым кораблём. Судно было беспомощным.
– Мы на острове, – сделал вывод капитан. – Но его на картах нет.
– Сирокко всё же исполнил приказ Фата-Морганы, – подосадовал штурман. – Мы в плену у песков.
– Этот бы песок – в песочницы, – горько вздохнул старпом.
– Как будем выбираться? – не позволял киснуть Жорж.
Посыпались разные предложения.
– Нужно канал прокопать до океана. Вода придёт, и корабль выйдет из ловушки.
– Нашими силами это будет нелегко.
– Воздушный шар может вытянуть корабль! – предложил чайник.
– Или дирижабль! – подхватил торшер.
– Можно крюк от лебёдки за что-нибудь зацепить. Лебёдку закрутим, и корабль поползёт до большой воды.
– За что цеплять? Скал по близости нет.
– А я могу воду из носика лить! – забулькал чайник. – Воды будет много, и корабль поплывёт.
– Пока ты так море сделаешь – все льды в Антарктиде исчезнут.
– Капитан, – вступил штурман, – первое правило робинзонов – осмотреть остров.
– Хорошо, – согласился Жорж. – Я остаюсь на борту. Все – в шлюпку! Прочесать все квадраты. Клады не искать! Но будьте внимательны!
Шлюпка спустилась на воду. Через пару гребков она уткнулась в берег. Экипаж ступил на горячий песок. Тюшич остался у шлюпки. Остальные побрели в разные стороны. Но, не прошло и минуты, раздался крик Шампика.
– Сюда! Все ко мне! Тут дракон!
Все кинулись на крик. На песке лежало серебряное чудовище огромной длины – в целых метров восемь. С одного конца был маленький хвост, с другого – большая голова. Странная находка, не шевелясь, глотала воздух.
– Нужно его в воду, – сказал Ромми.
Лемминги насторожились.
– А вдруг он нас съест?
– Или дно кораблю прогрызёт?
– Или весь корабль в песок утащит.
– У него где-нибудь тут пещера!
Чайник, глядя на громадное, но бедное животное, не мог не исполнить свой долг. Он подкрался и плеснул на голову дракона воды.
– Отпустите меня в море, – застонало существо. – Я вам пригожусь.
– Тоже от бури пострадал, – посочувствовал торшер.
Чешуя змея была вся в песке.
– Давайте его в наш «бассейн», – приказал старпом.
Экипаж распределился по всей длине чудища, поднял его на плечи и, как свёрнутый ковёр, они понесли его до лужи.
– Кого поймали? – спросил Тюшич. – Сирокко?!
– Дракона серебряного! – объяснил боцман.
Команда отпустила чудище в воду. Здесь морской змей пришёл в себя: повертелся, понырял. Посмотрел на месте ли хвост. Проплыл вокруг корабля, вернулся к шлюпке.
– Благодарю вас, что спасли меня, – проговорил он. – Просите меня что хотите.
– Ты кто таков? – крикнул с палубы капитан.
– Я король, – проговорил бескрылый дракон.
– И где ж твоя корона?
Незнакомец окунулся, высунулся вновь – и его головной плавник расправился в настоящую корону. Все так и ахнули.
– Я сельдяной король Сельдеций Сто Восемьдесят Седьмой.