Но Жорж прервал её вздохи по прекрасному былому.

– Были рады познакомиться, – сказал он. – Пока, Дана.

– Счастливо. Идите – по сторонам глядите, – закрыла она глаза.

И отряд вновь двинулся в дебри.

А в небе над ними кружилась и кружилась большая птица.

Глава 8

Рыба ваху

Утро этим днём наступило и в устье Ориноко. Здесь по-прежнему со спущенными парусами скучал фрегат «Георгин». Моряки, проверяя снасти и такелаж, обходили палубу.

И вдруг, обдав их волнами, мимо промчался шальной катер. На нём были тапир, броненосец и муравьед. А на борту сияла надпись: «Амазония». Катер пошёл на северо-восток. Как раз туда, где лежал остров Тобаго.

– Куда это он как на пожар? – смотрел на катер геккон Кнтий.

– Куда-куда – на гонку, – сказал гриб Шампик.

– Да, – согласился лемминг Эмн, – я на катере велосипед видел.

Все посмотрели Менга, что был за капитана.

– Я позвоню на «Василёк», – откликнулся на молчаливую просьбу друзей Менг и набрал номер.

После долгих гудков «Василёк» всё же отозвался.

– Алло!

– Жорж, привет! Это Менг!

– Привет-привет! Рад слышать, капитан!

– Ну как, нашли колибри?

– Джунгли прочёсываем.

– Значит, не скоро обратно?

– Пока не найдём, не вернёмся. Как там корабль?

– В порядке. А нас Быстроедь на Тур-де-Тобаго пригласил.

– На гонку?!

– Как смотришь?

– Конечно идите! Надеюсь, не подведёте.

– Есть не подвести! – обрадовался Менг.

– Но с гонки сразу на место. До встречи!

– Счастливо!

Экипаж оживился. Контий стал разминать ноги.

– Когда отправляемся? – спросил Шампик.

– Поднять якоря! – скомандовал Менг.

Сердца моряков запылали. Заскрипела якорная цепь. Корабль сильнее закачался на волнах. Вдруг раздался крик.

– Помогите!

Все кинулись к борту. В одном из звеньев якорной цепи застряла какая-то рыбина. Была она метра полтора в длину.

– Вытащите меня! – кричала она.

– Как ты туда залезла? – спросил Шампик.

– Я погналась за ставридой. Она прошмыгнула в эту дырку. Я за ней – и вот застряла.

– Придётся с гонкой погодить, – подосадовал Менг. – Будем вытаскивать.

Эмн спустился по цепи и попытался вытащить несчастную. Но как ни старался, даже не сдвинул её.

– Жабры мешают, – вздохнул он.

– Не мешают! – испугалась ваху. – Что за рыба без жабр?!

Эмн вернулся на борт. Контий опустил якорь, погрузив рыбу в воду. Следующим спасать её пошёл Шампик. Его облачили в водолазный костюм. Вдвоём с Эмном их в шлюпке опустили на волны. Шампик погрузился в воду. Подобрался к рыбе. Попросил не дёргаться. И стал поджимать ей жабры внутрь звена. Пришлось повозиться. Наконец он дал знак рыбе сдать назад, а сам упёрся ей в нос. Ваху заработала плавниками и в рывке выскользнула из ловушки.

– Уф-ф! – выпрыгивала она из воды. – Я свободна! Ура!

Водолаз Шампик пошёл наверх. Забрался в шлюпку. И Контий их вместе с Эмном поднял на борт.

– Как тебя зовут? – спросил спасённую Менг.

– Я рыба ваху. Зовут меня Иветта. А вы откуда?

Менг рассказал.

– Как жабры? – спросил Контий.

– Дышат как часы. Спасибо вам, моряки.

– И долго ты там торчала?

– Уж и не знаю. Для меня и время перестало течь. Теперь беречь себя буду.

– И за ставридой не будешь гоняться?

– Я бы рада, но природа не позволит.

– Да, против природы не попрёшь, – согласился Шампик.

– Вы меня понимаете. Ну я поплыла – плавники чешутся.

– Счастливо, Иветта!

– Удачи, моряки! – Рыба ушла под воду. И как сказал бы про неё Крони:

«На охоте рыба ваху
Ну, бывает, даст и маху.
Но свой нрав не поменять:
Будет мелких рыб гонять».

– Поднять якоря! – вновь скомандовал Менг. – Курс норд-вест! На Тобаго!

– На Тобаго! – радовались моряки.

До этого острова было чуть больше ста миль.

Глава 9

Кваква

«Георгин» прошёл вдоль берега Венесуэлы. На горизонте показался остров Тринидад. Корабль прошёл его. А в тридцати километрах от него замаячил и сосед Тобаго. Он тянулся с юго-запада на северо-восток на сорок километров. Одной стороной он смотрел на синюю Атлантику, другой – на лучезарное Карибское море.