Калеб хмуро уставился в зеркало. Почти вся его голова была покрыта листами фольги. Джейн мысленно призналась себе, что вид у него и впрямь странноватый. Главное – не прыснуть со смеху.
– Вид у меня идиотский, – поморщился Калеб. – При таком обилии фольги я становлюсь живым приемником. Сейчас я принимаю какую-то русскую станцию.
– Все гораздо проще: эта музыка сейчас играет в салоне. Только она не русская, а украинская. Салон принадлежит украинцу, – пояснила визажистка.
– Ты лучше подумай о том, как выигрышно ты будешь смотреться на телеэкране после всех этих процедур, – сказала Джейн.
– На телеэкране? – переспросила визажистка и подмигнула Джейн. – Я не думала, что вы собираетесь в поход за славой. Тогда, раз уж вы здесь, вам обязательно стоит покрасить ресницы и провести восковую процедуру для бровей.
Калеб отчаянно замотал головой, отчего несколько листов фольги упали на пол. Он уже хотел вскочить с кресла, но визажистка, смеясь, усадила его обратно:
– Молодой человек, я пошутила. У вас прекрасные брови.
После салона они зашли в ресторан «Хоффбрау стейкс». Час для обеда был еще ранний, но оба проголодались. Табличка у входа с гордостью сообщала, что ресторан был открыт в 1934 году. Судя по тесному залу и обшарпанным столикам, поставленным чуть ли не впритык, интерьер ресторана не менялся и не обновлялся со дня открытия. Но зато здесь были очень демократичные цены. Изумительный чесночный салат, порция жареной картошки и жареные ребрышки стоили менее пятнадцати баксов. При этом ребрышки плавали в изумительном масле, приправленном лимонным сиропом, который так вкусно поглощать, макая в него воздушный бездрожжевой хлеб. Хлеб в счет заказа не входил, и его можно было лопать, сколько душе угодно.
Насытившись, они взяли по бокалу диетической колы и стали развлекаться тем, что писали на бумажной салфетке самые немыслимые кушанья, которые якобы заказывали посетители ресторана. Когда официант принес чек, Джейн и Калеб оба потянулись к нему.
– Ты платил за завтрак, – напомнила Джейн.
– Помню. Но я подумал: если я заплачу еще и за обед, то могу рассчитывать, что ты потом все это отработаешь.
– Мужской шовинизм, приправленный расчетом, – улыбнулась Джейн. – Я позволю тебе заплатить, но только если ты воспользуешься этой штучкой. – Она бросила Калебу кредитную карточку.
Калеб взял карточку, повертел в руках. Вид у него был смущенный.
– Как это понимать? Почему на карточке – мое имя?
– Я заказала эту карточку для тебя. Она привязана к моему счету.
– Но я люблю расплачиваться наличными.
– Знаю. Только ты будешь жить в чужом городе, где тебе срочно могут понадобиться деньги. Я люблю тебя и не хочу, чтобы к волнениям из-за конкурса добавлялись другие.
Калеб улыбнулся и убрал карточку в карман.
– Я воспользуюсь ею только в случае крайней необходимости, – сказал он, выкладывая наличные деньги за обед. – А обед в этом ресторане – случай заурядный. И я тоже тебя люблю.
– Это еще не все. – Джейн достала из сумки небольшую коробочку.
– Так на этом подарки не окончились? Если бы я знал, что женщины будут оформлять карточки на мое имя и делать мне подарки, я бы давно прошел через пытки косметического салона.
– Будущая знаменитость, ты сначала загляни внутрь.
Коробочка была упакована.
– Попробую угадать содержимое, – сказал Калеб, снимая упаковочную бумагу. – Носки для моей поездки?
– Да, – ответила Джейн. – Потому что в Лос-Анджелесе очень холодно.
Калеб засмеялся. Развернув бумагу, он достал из коробочки мобильный телефон. Джейн следила за выражением его лица. Вдруг Калеб подумает, что она пытается держать его на поводке?