Способно разыграть воображенье,
У каждого, кто взглянет в бездну моря,
Услышав, как ревёт оно внизу.
Гамлет
Опять зовёт. Иди, я за тобой!
Марцелл
Вас не пущу, милорд.
Гамлет
Прочь руки!
Горацио
Одумайтесь, мой принц, останьтесь с нами.
Гамлет
Моя судьба зовет и сообщает
Характеру и мышцам крепость льва.
Он всё ещё зовёт, прошу, пустите!
Клянусь, что в призрак превращу любого,
Кто будет на моём пути стоять.
Уйдите прочь! Иди! Я за тобой!
Призрак и Гамлет уходят.
Горацио
Он в исступленье
Марцелл.
следуем за ним.
Горацио.
Пойдем. К чему все это приведет?
Марцелл
Не всё в порядке в датском государстве.
Горацио
Его направит небо, пусть идёт.
Марцелл
Не дело, друг, последуем за ним.
Уходят.
Входят Призрак и Гамлет.
АКТ1 СЦЕНА5
Гамлет
Куда меня ведёшь. Здесь говори.
Иначе и на шаг не двинусь с места.
Призрак.
Внимай мне, сын.
Гамлет.
Речь выслушать готов.
Призрак.
Приходит час, когда я должен буду
Отдать себя во власть огня в аду.
Гамлет.
Несчастный дух!
Призрак.
Не жалость жду, послушай, что открою.
Гамлет.
Я слушаю, быстрее, говори.
Призрак.
Надеюсь, что, не медля отомстишь,
Ты за меня, когда узнаешь.
Гамлет.
Что?
Призрак.
Я дух, я призрак твоего отца,
Мне суждено во тьме бродить ночами,
А днём на муки отправляться в ад,
Гореть в огне, пока не догорят,
Все преступленья сделанный мной,
Все гнусное, что совершил при жизни.
Не будь запрета, я открыл бы тайны
Моей темницы и поведал повесть,
Которая перевернула б душу,
Оледенила кровь, и вырвав из орбит,
Заставила глаза летать, как звёзды,
А каждый волосок подняться дыбом.
Подобно иглам дикобраза в страхе.
Но не могу я разглашать того,
Что вечность скрыла от ушей из плоти.
Но слушай, слушай! Если ты любил
Когда – нибудь отца…
Гамлет.
О боже! Боже!
Призрак.
То отомсти за гнусное убийство,
Противное природе и уму.
Гамлет.
Убийство?
Призрак
Да – гнуснейшее убийство,
Оно и хуже, и гнусней любого.
Гамлет
Дай мне скорей узнать, чтоб я на крыльях,
Как мысли быстрых, к мести полетел.
Призрак
Я вижу, ты решителен и смел,
Но, даже, будь ты вял, как жирный плевел,
Гниющий праздно на брегах у Леты,
И то не смог бы равнодушным быть,
Услышав мой рассказ о злодеянье.
Когда я умер, распустили слух,
Что я, уснул в саду, и был ужален
Змеёй. Вся Дания обманута была
Гнуснейшей ложью о причине смерти.
Но знай, мой благородный сын, что змей
Меня в саду ужаливший смертельно,
Теперь мою корону гордо носит.
Гамлет.
О, как моя прозорлива душа!
Неужто, твой убийца дядя?
Призрак
Да.
Кровосмеситель и прелюбодей,
Животное, предатель похотливый
Коварство нечестивого ума,
Усилив нечестивыми дарами,
Умеющими женщин соблазнять,
Сумел склонить на брак мою жену.
Как пала добродетель королевы!
Забыв любовь достойную обетов,
Которые я дал ей при венчанье,
На путь греха с ничтожеством вступила.
С рождения обиженный природой
Мой брат ни в чём не мог со мной равняться,
Закрыв глаза, она связалась с ним!
Как ни ряди, не сможет сладострастье
Заставить добродетель согрешить,
А похоть и у ангела в объятьях,
Пресытившись, не может верной быть.
Но, чувствую рассветный ветерок,
Что ж, буду краток, утро наступает:
Когда спокойно спал в моём саду,
Полдневный отдых был моей привычкой,
Воспользовался дядя этим часом,
Прокрался с соком тисового древа
И в портики ушей влил страшный яд,
Который, так враждебен нашей крови,
Что, словно, ртуть разлился по протокам,
Свернув её, как уксус молоко.
Мгновенно в творог превратилась кровь,
А струпья тело, как кора деревья,
Покрыли отвратительною коркой.
Так, спящий, был лишён рукою брата
Я жизни, королевы и короны,
Так был отправлен в ад без подготовки,
Не вымолив прощенья за грехи,
Без причащенья, миром не помазан,
О ужас, ужас! Будь же твёрд, мой сын,