– Пойдемте, нам ещё нужно забрать Клару.
Когда мы вышли в вестибюль, нас заметил Джордж, ночной сторож. В руках он держал длинную коробку.
– Добрый вечер, Беа. Это для вас.
– Спасибо, Джордж.
Я взяла коробку и открыла её, обнаружив внутри одинокую красную розу.
– От кого это? – спросила я, нахмурившись.
– Не знаю. Она лежала возле здания, а потом я заметил конверт с вашим именем, – Джордж протянул мне конверт.
– Может, это от Паоло? – предположила Луна.
Я подождала, пока Карла поставит розу в воду, чувствуя неприятное волнение. Открыв конверт, я увидела короткое сообщение: «Хорошо, что ты вернулась.»
– Хм, на Паоло это точно не похоже, – Луна взяла открытку у меня из рук.
– Наверное, это кто-то из соседей, – я пожала плечами, забрала открытку и небрежно бросила её на стопку нетронутой почты, прежде чем уйти.
∞∞∞
Когда мы заехали за Кларой, все возбуждённо обсуждали предстоящее мероприятие быстрых свиданий, размышляя, каким оно будет. Но я была взволнована больше всех.
– Ну, как тебе Париж? – спросила я Клару.
Она только недавно вернулась из трёхнедельного летнего отпуска с родителями.
– Это было здорово. И позволь сказать тебе, что это правда, что говорят о французских мужчинах, – она дернула бровями.
– Что говорят о французских мужчинах? – спросила Карла, явно заинтригованная.
– Они просто знают, что, черт возьми, делают! – с улыбкой заявила Клара, и мы все рассмеялись. Водитель лишь покачал головой, услышав наш смех.
Когда мы подъехали ко входу в отель, где должно было пройти мероприятие, я поборола внезапно нахлынувшую панику. Напомнила себе, что это важный шаг вперёд. Главное – показать родителям, что я могу жить своей жизнью без необходимости быть выданной замуж за незнакомца.
Холл роскошного отеля был ярко освещён. Мужчины и женщины общались небольшими группами. Нас проводили в большую залу, где было ещё больше людей.
Повсюду раздавался смех. Мужчины украдкой бросали взгляды на женщин, которые, в свою очередь, кокетливо улыбались в ответ и шептались со своими подругами. Я огляделась и заметила нескольких знакомых, с которыми мы росли на протяжении многих лет.
– Это что, вечер быстрых свиданий для "криминальных семей"? – попыталась пошутить я, но мои сёстры явно не оценили шутку и прошептали, чтобы я вела себя тише.
– Беа, не шути так. Ты же знаешь, что некоторые семьи считают, что нам тут не место, – тихо сказала Луна, продолжая улыбаться и оглядывая зал. – Папа ведь работает только на несколько из них как адвокат.
Я фыркнула:
– Тогда им стоило бы относиться к нам лучше, зная, что папа – их вершитель судеб.
Мой взгляд стал более колким, когда я оглядела людей, которые смотрели на нас с нескрываемым презрением.
– Давайте не будем давать им поводов усиливать свою неприязнь к нам, – прошипела Луна, нервно улыбаясь, как будто её можно было сбить с толку этим вечером.
– Так, так, так. Не прекрасные ли это сестры Бьянки, – Ванесса Руссо фальшиво улыбнулась нам, а её подруги, стоящие по обе стороны от неё, скользнули глазами по нашим платьям, прежде чем снова поднять взгляды.
Ванесса была нашим врагом столько, сколько я себя помню. В детстве она и Карла были неразлучны, но со временем их дружба развалилась. Карла однажды призналась, что настоящая причина их разрыва заключалась в том, что родители Ванессы распространяли ложные слухи о том, что наша мама была неверна папе.
– Карла, сколько лет, сколько зим, – Ванесса подарила ей натянутую улыбку.
– Привет, Ванесса. Рада тебя видеть, – Карла, как всегда, проявила доброту и приличие, поприветствовав её традиционным поцелуем в обе щеки.