– А, еще один дикий гусь… – усмехнулся высокий, скептически оглядев Альфа, когда они оказались на расстоянии метра друг от друга. – Это ты, что ль, будешь аборигенов учить?
– Возможно, – холодно ответил Альф, презрительно сплюнув ему под ноги. Тот побагровел:
– Да ты охренел…
– Цыц, Джексон, – спокойно сказал второй, что был пониже ростом. – Не нарывайся. Эй, парень, меня зовут Грей Джонсон, я – командир эскадрильи. Ты новенький, не так ли?
– Именно.
– Тогда пойдем, поболтаем… заодно базу посмотришь.
– Пойдем… – пожал плечами Альф. Он никуда не торопился.
– Грей, мы обедать, – сказал толстяк. Джонсон кивнул, и они с Греем двинулись дальше, а остальные пошли к зданию штаба.
– Так ты будешь учить местных летать на «Мустангах»? – спросил Грей.
– Да.
– Ну, удачи, – саркастически усмехнулся наемник. – Эти идиоты понакупили всякой рухляди в музеях, а теперь собираются на ней воевать. Наши с Денвером «Корсары» еще ничего, а вот к «Мустангам» я даже подойти боюсь…
– Все так плохо? – сочувственно улыбнулся Альф. Они были отчасти конкурентами, и это многое меняло. Четвертый принцип Диаза гласил: не верь никому, кроме себя. Среди наемников всегда хватало сволочи, способной на любую подлость. Вплоть до выстрела в спину в бою.
– Увидишь сам, – пообещал Грей. – Вот, кстати, и мой красавец… – они остановились перед капониром, где стоял размалеванный бледно-зелеными, грязно-желтыми и светло-коричневыми пятнами истребитель, на боку которого был нарисован морячок Папай, бьющий по футбольному мячу, а руль направления выкрашен горизонтальными белыми и голубыми полосами. Механики, возившиеся с двигателем, уже устанавливали на место капоты.
– Я смотрю, он пушками вооружен, а не пулеметами? – спросил Диаз, глядя на стволы, торчащие из крыльев. Диаметр их был заметно больше, чем у стоящих на привычных ему «Мустангах».
– Да, четыре двадцатимиллиметровых пушки, – кивнул Грей. – Насколько я помню, у Гондураса такие же машины, и вооружены так же.
– На них летаете только вы, или у местных есть и свои пилоты?
– Есть, но половина пилотов – все равно иностранцы.
– Почти готово, господин капитан, – сказал один из техников, заметив Грея. Тот кивнул.
– Масло утром подтекало, – пояснил он.
– Говоришь, у Гондураса такие же самолеты? – спросил Альф, думая о чем-то своем.
– Угу. Но их больше, и они в лучшем, чем у нас, состоянии.
– Насколько больше? И насколько лучше?
– Точно не знаю, но думаю, у них самолетов больше раза в полтора. Состояние… ну, сам не щупал, но по слухам, они за ними следят лучше, чем наши… – Грей замялся, – друзья…
– А у нас сколько машин?
– Нам хватает, – уклонился от прямого ответа Грей. – Ладно, мне пора. Увидимся.
Он надел парашют, лежавший на стабилизаторе его самолета, и полез в кабину.
– От винта!
– Есть от винта!
Коротко прогудел стартер. Стрельнув цилиндрами, с полоборота запустился двигатель. Четырехлопастной винт неспешно провернулся, а потом стал вращаться все быстрее и быстрее, пока лопасти не слились в один призрачный круг. Ветер, поднявшийся в капонире, размел по углам пыль и ветошь. Механик, стоявший сбоку от самолета и внимательно прислушивавшийся к тому, как работает двигатель, поморщился и чихнул, а потом по сигналу Грея дернул за трос, вытаскивая из-под колес колодки. Пилот чуть прибавил газу и стал выруливать из капонира. Диаз, отойдя в сторону и придерживая шляпу, чтобы ее не сорвало ветром, наблюдал, как наемник зигзагами рулит к полосе, то и дело высовывая голову из кабины, чтобы разглядеть, что творится впереди. Обзор из кабины «Корсара», похоже, и правда был неважнецкий. Впрочем, этим же страдал любой другой одномоторный самолет с хвостовым колесом.