Грета задумалась, а потом подняла руку.

– Эмма, – ответила она.

Фрёкен Сталь кивнула:

– Правильно, садись. Скоро именины Эммы, и я, как обычно, собираюсь устроить праздник у себя в саду и угостить всех моих учеников. Надеюсь, что и ты придёшь, маленькая Грета.

– Ну-у-у, – ответила продавщица и закатила глаза к потолку. – Не знаю, будет ли у меня время.

– Уж постарайся выкроить часок-другой и навестить свою старую учительницу, – сказала фрёкен Сталь. – Что ещё тебе делать?

– Разве вы не знаете, что к нам в город приезжает цирк? – спросила Грета. – Лучший в мире цирк – так написано большими буквами на ашифах.

– Постой-ка, малышка Грета! – Фрёкен Сталь подняла указку. – Не ашифы, а афишы. Запомни: надо говорить – афиши.



– Всё равно – это лучший в мире цирк, – не унималась Грета. – Да вы, фрёкен, знакомы с их директором. Он учился в школе у нас в Где-угодно.

– Я знакома с директором цирка? – удивилась фрёкен Сталь. – И как же его зовут?

– Дон Карлос Альфонсо Катценмяу. Ох, какой шикарный господин – высокий, темноволосый и с усиками! Впрочем, когда он ходил в школу, усов у него, наверное, ещё не было, – рассмеялась Грета. – И звали его просто Карл-Альфред Карлсон. Теперь вспомнили?

– Неужели сынок владельца скобяной лавки Карл-Альфред стал директором цирка? – удивилась фрёкен Сталь.

– И самым лучшим в мире, – прошептала Грета, зардевшись. – Он такой красавец, когда стоит на манеже! Щёлкнет кнутом – и чистокровные арабские скакуны начинают танцевать.

– Я всегда знала, что Карл-Альфред любит животных, – проговорила фрёкен Сталь. – Он вечно таскал в школу всякие коробки.

Учительница щёлкнула пальцами в воздухе:

– Помню, как он однажды напугал меня – принёс в класс белую мышь! За это ему полагается замечание.

– Сколько булочек вы хотите заказать? – спросила Грета.

– Ну, праздник на этот раз будет скромный, – ответила фрёкен Сталь. – Так что двести булочек с корицей, полагаю, достаточно. Пришли мне их в Квинтерфинтер. И сама, будь добра, приходи. Не вздумай прогулять мои именины!



– А если будет плохая погода? – попробовала отговориться Грета. – На женской неделе[1] часто дожди, так говорят по радио.

– Вздор! Пожалуй, надо купить новое радио, чтобы передавало только хорошие прогнозы, – решила фрёкен Сталь. – На мои именины должно светить солнце. До свидания, Грета, жду в гости. – Потом фрёкен Сталь посмотрела на свои часы и объявила: – Перемена!

Она вынула из красной сумки школьный колокольчик и покачала им в воздухе. А затем уселась на скамейку, достала яблоко, которое тоже лежало в сумке, и принялась жевать, предаваясь мечтам.

«Интересно, какие мне подарят подарки? Хорошо бы получить коробку мелков для классной доски и качели – я бы повесила их на грушу и потом тренировалась, как на трапеции. И конечно, интересные книжки. А ещё – шоколадки от Готфрида – самые вкусные, те, что с малиновой начинкой. Чего же ещё мне хочется?..»

– Хватит мечтать о подарках, – одёрнула она вдруг строго саму себя и громко объявила: – Перемена закончилась!.. Ох, годы идут, – пробормотала фрёкен Сталь, шагая домой в Квинтерфинтер. – Кажется, я начинаю стареть. На этот раз, пожалуй, отпраздную именины тихо и спокойно, без всяких приключений.


Раз-два —

Разбойники хитрые весьма


Фрёкен Сталь всегда и во всём была права, но на этот раз она ошиблась. День её именин оказался вовсе не тихим и не спокойным. Наоборот, произошло нечто совершенно невероятное – просто из ряда вон.

А всё потому, что в столице королевства, в тёмном подвале неподалёку от королевского дворца, строила мрачные планы банда самых коварных в мире разбойников – по крайней мере, так они сами о себе думали, хотя на самом деле были вполне добрыми и беззлобными. Но фрёкен Сталь об этом знать не знала.