– Брось меч!.. Ну! Сдавайся! – тихо произносит Фарад над ухом Саида.

– Делай, что задумал, – злобно ответил Саид. – Мне не пережить этого позора.

Фарад повернулся к царице и вопросительно взглянул ей в глаза:

– Твое слово моя царица!

Тирс нагибается к Кате и еле слышно подсказывает ей, как нужно ответить.

– Ты победитель, – отвечает Катя. – Тебе и решать!

Гул одобрения пронесся по рядам возбужденной толпы.

…Всадники Саида с тревогой наблюдают за решением пажа. Фарад смотрит в глаза Саида. Наступила сразу тишина в ожидании приговора. И тут Фарад, приняв решение, отводит меч в сторону. Толпа сразу загудела, озадаченная таким поступком со злейшим их врагом.

– Я пощадил тебя, потому что ты проиграл.

– Но отпускаю тебя с одним условием, что ты никогда не поднимешь меч на мою госпожу! Ибо в другой раз пощады не будет!

Поверженный Саид медленно направляется к своему коню, которого за уздечку держит один из его воинов. Саид садится на коня и, бросив злобный взгляд на Фарада, ответствует ему:

– Все тобою сказанное можешь отнести на свой счет. И если Аллаху будет угодно снова нам встретиться, я в долгу не останусь. Можешь быть уверен.

– Что ж! – отвечает Фарад. – Я буду ждать этой встречи.

Саид пришпорил коня. И вот весь отряд мчится к дороге, оставляя за собой клубы пыли. Фарад подходит к царице и Тирсу.

– Ты был великолепен! – восторженно отозвалась Катя и повернулась к Тирсу услышать от него слова поддержки ее похвалы.

Но ответ мага омрачил Катерину.

– Тебе не следовало отпускать его живым. Прощенный враг опаснее вдвойне. Его хитрость сочетается со злобой змеи! И он не упустит шанса свести с тобой счеты!

– Я горжусь иметь в его лице такого врага! – отвечает Фарад.

– Гордость – не тот вид оружия, дающий шанс победить зло. Помни об этом. И будь настороже при встрече с ним. …Ну а теперь не мешало бы нам пообедать перед дальней дорогой, – и Тирс по-доброму улыбнулся Кате и Фараду.

– Все готово! – раздался голос возничего. – Стол уже накрыт и ждет своих едаков!

– Кстати! – обращается Катя к Фараду. – Я хочу тебе представить моего нового друга.

– Гаюр! – представился возничий. – Рад знакомству с таким прославленным воином!

И Гаюр, слегка поклонившись, прикладывает руки к груди и добавляет:

– Поздравляю тебя с победой!

– Ну, если так! – ответствует учтиво Фарад. – Враг моего врага – мой друг! – и паж отвечает Гаюру так же легким поклоном.

…Пообедав на скорую руку, все усаживаются в торбу и, следуя за отрядом Фарада, покидают аул и выезжают на дорогу. Гаюр пристегнул лошадей, и вся кавалькада направилась по направлению к городу. Тирс подсаживается вплотную к Кате и тихим голосом обращается к ней так, чтоб Фарад ничего не мог услышать.

– Ты способна говорить на нашем языке благодаря гипнозу Анабель, но ты не умеешь писать. По приезду во дворец ты не должна подписывать ни одного указа! Даже если это позволит сделать сам принц! К тому же ты не знаешь почерк Анабель. Помни об этом! Вскоре убаюканная монотонным стуком колес торбы Катя вздремнула. А когда дрема прошла, то она обратила внимание на изменившийся ландшафт местности. Вместо однообразных песочных дюн и холмов впереди обозначилась гряда кустарников, кактусов вперемешку с пальмами.

– Скоро город! – известил Гаюр и приостановил торбу. Вслед за ним остановилась конница Фарада. Он тут же спешивается и подходит к Кате.

– Здесь мы должны расстаться, – грустно произносит он.

– Как? – удивляется Катя. – Ты не будешь сопровождать меня дальше?

– Ты, верно, забыла, моя Госпожа, что мне нельзя показываться в городе. После твоего исчезновения в брачную ночь с принцем я тоже покинул город. И стал собирать отряды из преданных мне бойцов, готовых выгнать Мансурда из дворца со всей его свитой! Но битву пришлось отменить. Слишком мало у нас на то время было воинов!