– Да… А они не мелочились! – оценил размер недостающего фрагмента Славик.
– Значит, – рассудила Анна, – карта имеет для них бо́льшее значение, чем сам документ.
– Тогда и нам нечего церемониться, – сказал Боб. – Отрывай этот листик!
Анна минуту колебалась в нерешительности. Портить древнюю реликвию – плохо. Это знают все! Тем более вещь, которая является достоянием всего острова О!. Но отдать в руки этим экспериментаторам весь журнал – еще хуже. Того и гляди спалят его целиком, одна скрепка останется!
– Ох… – выдохнула она наконец, – ладно. Но знайте, что я делаю это не из любопытства, как вы! Я хочу узнать тайну и раскрыть ее всем жителям нашего острова! Ради всех флафиков! – подбородок ее вознесся вверх, но ни это, ни пламенная речь не произвели ожидаемого эффекта.
– Ну ладно, – спокойно сказал Боб. – Рви давай.
Спиртовая горелка зажглась синим, почти невидимым огоньком.
– Хорошо, что ночь без ветра! – прошипел Славик Бобу на ухо.
– Ага, – согласился тот.
– И хорошо, что дождь не идет! – снова сказал Славик.
– Ну да… – согласился и с этим Боб.
– И хорошо…
– Прекрати! Ну что ты каркаешь?! – Боб осторожно приступил к нагреву страницы.
– А вот интересно, – сказал Славик, – когда листик остынет, рисунок пропадет снова?
– Сейчас узнаем, – Анна придвинулась поближе к экспериментаторам.
– Ну, давай потихоньку…
Боб держал листик над горелкой на большом расстоянии, но там еще ощущался жар. Ветхий лист мог вспыхнуть в любой момент и превратиться в прах. Напряжение нарастало.
– Давай ниже, – предложил Славик, – я долго не выдержу… Есть уже хочу!
– Вот! Смотрите! – почти крикнула Анна.
На желтом от времени ветхом листе стали проступать символы. Буквы, какие-то полосы, стрелки и крестики. Слова были затерты и плохо видны. То, что удалось прочитать ребятам в свете луны и спиртовой горелки, в итоге выглядело так: «…камни. Нельзя нарушать их равновесие. С помощью главного кристалла можно услышать все прочие. Пещера на горе. Чтобы найти ее, надо…» – тут лист был оторван. Затем текст продолжался ниже: «…пара камней укажет на дверь…». Очевидно, что недостающие слова были на кусочке, над которым поработал Склянка.
На листке была также нацарапана карта О! с тремя крестиками.
– Ну что же, – сказала Анна, – все ясно.
– Чего тебе ясно? – сказали ребята почти хором.
– Клады обычно крестиками обозначают, – ответила она. – Там что-то спрятано… Теперь нужно пойти и откопать все, что закопано первыми заселенцами. И все станет ясно! Давайте расскажем взрослым и организуем экспедицию?
– Не думаю, что это хорошая идея, – в задумчивости потер нос Боб. – Что-то мне подсказывает, что покажись мы с разорванным Судовым журналом в городе, нас сначала выкинут с острова пинком, а уж потом спросят, чего хотели.
– Я все же маме скажу, – предупредила Анна. – Она меня не выдаст!
– Нет! – резко сказал Боб. – Никто никому говорить не будет! Мы должны сначала разобраться, что там. Может быть, за столько лет все давным-давно выкопано и растаскано?
– Верно, – согласился с ним Славик. – Они же зачем клад зарыли? Наверное, думали переждать какое-то время да улететь восвояси.
– А если у них ничего не вышло? И клад по-прежнему там? – спорила Анна. – Мы его найдем. Надо будет все равно всем рассказать!
– Логично, – кивнул Боб. – Но лучше начать с того, что мы нашли что-то великое, чем с того, что мы тут нечто великое порвали.
– В любом случае надо идти по карте и искать!
– Согласен.
– Я тоже, – присоединился Славик. – Завтра начнем?
– Почему завтра? – удивился Боб.
– На голодный желудок никто клады искать не ходит.
– Ты только что ел! – прикрикнула на него Анька. – Возьми себя в руки!