Я тут же подскочила и промокнула следы на бумагу. Они послушно перешли на листы.

- Мари, сделайте с них копию, - велел Дитрих. Я не стала уточнять, для чего это нужно. А просто отпечатала оттиски с листа на листок.

- Где ваш помазок? – уточнил он.

А начальник силен! Обычно дважды этот ритуал редко кто может совершить. Я принесла мужской аксессуар из ванной погибшей. И мы сделали то же самое с ним.

- Мейра Фокс, только прошу никому не рассказывать, что вы видели меня в столь компрометирующем виде! – подмигнул мне Дитрих, натягивая камзол. – А то, как честной девушке, вам придется выйти за меня замуж!

- Не приведи господь! – поморщилась я и перекрестилась в ответ. Хотя в душе я была довольна результатами сегодняшней работы. И половина этого удовлетворения принадлежала начальнику.

Пока Ригли одевался, я отправила по магической почте отпечатки, чтобы их проверили по базе преступников. Мужчины еще о чем-то переговорили. А мне была дана команда:

- Практикантка Фокс, поехали в отделение. Узнаем результаты поисков твоих следов.

- Вряд ли вы там что-то найдете, - покачал головой старший сыскарь. – В нашем захолустье таких преступников еще не было.

- В смысле не было? – заинтересованно уточнила я, перед тем как подняться в экипаж.

Мужчины сели следом. Дитрих устроился со мной на одном диване, а сыскарь разместился напротив. Могли бы вместе сесть, уступив место даме!

Сыскарь с невозмутимым лицом продолжил свои объяснения, словно их и не прекращал:

- Убийство мейра Парбурга и этой незадачливой старой девы совершены одним и тем же человеком. Слишком сильно совпадает почерк преступления. Хотя на первый взгляд нет ничего общего.

- А там есть какие-то черты? – криво усмехнулся Ригли.

- Да, - уверенно кивнул в ответ сыскарь. – Отсутствие улик – особая черта. Наши местные преступники на такое просто не способны. Где-нибудь да накосячат. А по этим убийствам можно пособие писать, как совершать идеальное преступление, чтобы не оказаться в поле зрения полиции. Он словно знал все наши методы и приемы.

Через какое-то время мы приехали в отделение. Как и предполагалось, по базе никого не нашли. Нет преступников с подобными отпечатками в карпейском муниципалитете. Да и еще наши листочки с ними где-то потерять умудрились.

- Вот поэтому, мейра Фокс, обязательно делайте копии с отпечатков. Поверьте, спать намного лучше будете! – усмехнулся Ригли, когда местный полицейский отрапортовал нам об отрицательных результатах. – И думаю, нам стоит проверить не только базы преступников. А не заглянуть ли в банк данных по работникам полиции?

- Вы все же думаете… - я замолчала, Боясь вслух озвучить свою мысль.

- Я не думаю, - он покачал головой. – Я всего лишь просчитываю все возможные варианты. И что вам успела наболтать про клинок мейра Веселович? У этой старой феминистки могут оказаться очень интересные мысли.

Он это выяснял непринужденным тоном, пока мы поднимались в выделенный для приезжих гостей кабинет.

- Да ерунду какую-то! Ракита утверждала, что он дает магам крылья и свободу женщинам, - фыркнула я, не веря в такое волшебство.

- Ага, если крылья – это еще как-то можно понять и принять, а женщины не могут стать свободными никогда! - на полном серьезе заявил Дитрих. У меня сразу появилось нестерпимое желание огреть его чем-нибудь. К сожалению, под руку ничего не подвернулось. Или меня специально вели по такой пустой лестнице. Уж слишком подозрительно блестели глаза моего шельмеца-начальника.

Эх, каких только я слов не набралась, пока училась среди мужчин! Моя гувернантка точно бы поседела, услышав такие фразочки.