– Пища для ума всегда присутствует на обеденном столе. Только в разных дозировках. – Говорит Ева. – И она на этом предварительном этапе уже нам предлагается. – На этих своих словах Ева углубилась в своё внимание к рекламному буклету.

Глава 2

Ресторан «Аллегория» и его предложения

На летней веранде ресторана «Аллегория», выходящей на одну из набережных города, за одним из крайних столиков разместись двое посетителей, чисто из предположения решивших на некоторое время отдохнуть от этого скоростного жизненного темпа, в котором варятся и вынужденно живут жители больших городов. Вот они и заглянули мимоходом в этот ресторанчик, что б закинув ногу на ногу, а можно пойти и дальше, вытянув под столом ноги, под чашку горячего кофе, а можно и чего-то другого покрепче или же по-лайтовей, греясь под лучами стоящего в зените солнца, снизив свой пульс до самого умеренного, для начала молча посидеть, осмысленно наблюдая за всей этой суетой вокруг, а уж затем, если невтерпёж и вообще трудно сразу выбиваться из привычного для тебя жизненного темпа, сделать дельные замечания насчёт всей этой бренной жизненной суеты.

И первым из этих двух посетителей, решивших отдохнуть от суеты сует бренности жизни, кто взял право на себя осудить этот мир, а может и не так категорично поступить, а всего лишь кое-что ему заметить, был тот из них, кто, скажем так, более щурился в его солнечную сторону. В чём он, между прочим, сам виноват, решив, что смотреть прямо в глаза светящему ему в глаза солнцу достаточно интересная идея. И кто кого пересмотрит это ещё вопрос не решённый.

Ну а пока он ещё пытается пересмотреть солнце, через хитрый прищур смотря в его сторону и греясь его лучами, у него есть что по этому поводу сказать. – Солнце в зените. – Говорит этот человек, всё же прикрывая свои глаза, что б полностью насладиться теплотой стоящей погоды.

А вот его собеседник смотрит на всё тоже самое с других позиций, а в частности через солнцезащитные очки, которые не только прикрывают его глаза от такой солнечной погоды, но они также являются неотъемлемой частью его делового костюма, выдержанного в строгих, тёмных тонах в отличие от его собеседника, коллеги, компаньона, а может и так статься, что в первый раз встреченного человека, с кем его вот так удивительно свела судьба на этом жизненном перекрёстке. И для этого варианта объяснения нахождения в таком близости друг с другом настолько разных хотя бы по внешнему виду людей, имеются все внешние предпосылки.

Так собеседник человека в деловом костюме, смотрящего на мир через тёмные очки и замкнутость своего взгляда, одет в противоположность, а может даже и в противовес ему, в телесного цвета, воздушный костюм, который своей лёгкостью совершенно и ни в чём не сковывает своего носителя, и по этой в том числе и возможно причине, он так лёгок на подъём и на слова, которыми он осыпает каждый свой и чужой шаг. А его малоразговорчивый собеседник только реагирует на его слова и взгляды.

– Похоже. – Со всей своей сдержанностью подтверждает утверждения своего визави и очевидность человек в тёмном костюме.

– Тогда, может быть, начнём? – покосившись на человека в чёрном, с долей такой вопросительности в своём заявлении, которая подразумевает ответственность спрашиваемого за принятие этого предложения, обращается к нему человек в белом костюме, как выяснится, забегая достаточно и вполне вперёд, носящего имя брат Амок.

На что ничего на словах не говорит человек в чёрном костюме, о чьём настоящем имени можно только предполагать и догадываться, даже тогда, когда выясниться имя его визави, брата Амока, а то имя, каким он сейчас представляется – Гамбит, что-то язык не поворачивается его так назвать, слишком оно нарочито придумано выглядит, а вот выразительно посмотреть на Амока, то он посмотрит, и уж давай начинай, раз ты являешься инициатором нашей встречи.