– Было, – мрачно ответила я.

– Ну, теперь ты знаешь, почему.

– Действительно.

Поверить в то, что мои мытарства прекратились, было куда сложнее, чем в существование магии. Неужели, всё так просто?

Или сложно? Так или иначе, это закончилось. Даже дышать сразу стало легче.

– Слушай, а… Как мы разговариваем? – Ой, дура. – Ну в смысле, разве возможно, что мы говорим на одном языке? Как мы понимаем друг друга?

– Твой мозг адаптируется. Почти вся культура Фалора упирается в магию, в том числе и язык, а ты как бы… ну как это объяснить? Ты связана с магией, поэтому твой мозг как бы интуитивно понимает этот язык, потому что он вроде как создан с помощью магии. Это сложно.

– Это очень сложно. Но я привыкну.

Какое-то (достаточно длительное) время шли молча. Вообще-то, мне было, что ещё просить, но едва ли мне хотелось тратить силы на то, чтобы вникать в ответы: я уже порядком устала.

– Далеко ещё?

– Почти пришли, – без особой уверенности ответил джинн.

– Насколько почти?

Отвечать не потребовалось – впереди, за стеной деревьев, показалась дорога.

– Наконец-то, – раздражённо выдохнула я.

– Да не то слово, – отозвался Джон с не меньшим облегчением. Видимо, риск не прийти оставался в силе до сих пор.

Дальше мы шли уже по дороге. Как оказалось, мы забрели по лесу куда-то не туда, и идти теперь минут на десять больше. Замечательно.

– А как так вышло, что встречу (или куда мы там идём) назначили так, что мы даже из леса не можем выбраться, не опоздав?

– Ну, Штаб перемещают, чтобы, скажем, недоброжелатели не выяснили его местоположение. Видимо, какой-то кретин без разрешения переместил его сюда уже после того, как назначили встречу. А мы теперь мучаемся.

– Да уж, – нахмурилась я.

Дальше шли молча. Джона опоздание, кажется, вообще не волновало. Меня, в общем-то, тоже должно было, я же не виновата, но я уже мысленно готовилась к разносу, подбирая реплики, и ничего не могла с этим поделать.

– Может, попутку поймаем? – неуверенно предложила я. Ноги недвусмысленно гудели от перехода по лесу. – Ну, попросим кого-нибудь довезти нас?

– Я понял, что это значит, но скажи мне, ты видишь здесь хоть кого-нибудь?

– Не вижу, – кивнула я.

– Ну вот и всё, иди и не ной.

– Было бы справедливо заставлять меня не ныть, если бы я сама это выбрала, но вообще-то ничерта подобного.

– Нытьё тебе не поможет.

– Потому что тебе всё равно?

– Это, во-первых. А во-вторых, идти-то всё равно надо. Так что выбирала ты это или нет – вообще ничего не значит.

– Здорово.

Идём дальше. Ноги всё ещё болят, а дорога всё ещё пуста. Я попросила остановиться и получила решительный отказ – нет у нас на это времени. Нет, я понимаю, но такими темпами я не дойду вообще, и едва ли это окажется лучше.

Где-то позади, очень далеко и очень тихо раздался звук. Странно звонкий и отрывистый для машины. Я бы сказала, что это лошадь с повозкой, но…

Это и правда лошадь с повозкой. Под мерный цокот копыт, шуршание колёс по пыли и благодушное мычание хозяина, напевавшего, не разжимая губ, какую-то песенку, конструкция вырулила из-за поворота.

– Эй, господин! Вы в город едете? – крикнул ему Джон.

– В город, мальчик, – весело ответил ему тучный мужчина с открытым лицом. – А вы, смотрю, туда же?

– Точно.

Он раскатисто засмеялся.

– Забирайтесь, подвезу.

Джон просиял, поблагодарил джинна и полез в телегу. Я проделала то же самое и, хотя гораздо менее ловко, но забралась без помощи и свалилась на дно. Из груза (кроме нас, конечно) в повозке обнаружились мешки, ящики и всевозможные другие емкости с фруктами и овощами.

– Голодные? Возьмите там что-нибудь, не жалко, – щедро предложил мужчина. Справедливо рассудив, что завтрак мне светит не скоро, я потянулась за яблоком. Джон немного посомневался, но себе тоже взял.