1

[Anonym 1992: 21].

2

[Ibid.: 21] – высказывание девятнадцатилетнего подмастерья-слесаря.

3

Ср.: [Reinhardt 2008: 120].

4

[Bauman 1992: 42].

5

См.: [Schäfer 2010: 285 ff.].

6

[Wolf S. 1960: 198]. Соотв. «ромни» означает ‘женщина, супруга’.

7

Tattare – пренебрежительное наименование народов рома в Швеции (прим. пер.).

8

[Foucault 1973: 169].

9

«Привидения. Семейная драма в 3 действиях». Действие второе, сцена первая («В нас сказывается не только то, что перешло к нам по наследству от отца с матерью, но дают себя знать и всякие старые отжившие понятия, верования и тому подобное. Все это уже не живет в нас, но все-таки сидит еще так крепко, что от него не отделаться» – пер. А. и П. Ганзенов) (примеч. пер.).

10

Andreas, в: [Gronemeyer 1987: 19].

11

Stumpf, в: [Gronemeyer 1987: 32] (Eintrag zum Jahr 1418). Cp.: [Gagliardi et al. (Hrsg.) 1952].

12

«Liber Chronicarum» («Книга хроник»), всемирная история, составленная на основе сведений из древних и современных источников врачом, гуманистом и библиофилом из Нюремберга, Хартманном Шеделем (1440–1514) (примеч. пер.)

13

[Pfaff 1991: 67]. Ср. илл. на с. 18 этой книги.

14

Шиллинг с большой долей вероятности не является иллюстратором хроники.

15

См.: [Marly 1989].

16

[Arendt 1959: 199].

17

[Waldenfels 1997:290].

18

Stumpf, в: [Gronemeyer 1987: 32]. В Бернской хронике (1411–1421) Конрада Юстингера (ум. в 1426), изд. Г. Штудером (Берн, 1871), упоминается всего-навсего «около двухсот крещеных язычников» [Studer (Hrsg.) 1871: 286].

19

Cornerus, в: [Gronemeyer 1987: 15].

20

Andreas, в: [Gronemeyer 1987: 20].

21

Anonym, в: [Ibid.: 88].

22

[Röhricht 1967: 57, Anm. 189].

23

Ср.: [Ibid.: 61: 197].

24

[WolfА. 1805:25].

25

[Schwicker 1883:42].

26

[Szabó 1991:66].

27

[Ibid.: 66].

28

Цит. по: [Polek 1905/06: 45].

29

См.: [Wolf А. 1805: 25 ff.].

30

О связи Европы с татарами соотв. с монголами см.: [Schmieder 1994: Insbesondere S. 22 ff., 325].

31

Das Traugemundslied, в: [Boor (Hrsg.) 1965: 907].

32

Andreas, в: [Gronemeyer 1987: 20].

33

Цит. по: [Winstedt 1932а: 100]. Аналогично в Констанцской хронике (см.: [Ibid.: 102]) и многие другие.

34

См.: Cornerus, в: [Gronemeyer 1987: 15 ff.].

35

Andreas, в: [Gronemeyer 1987: 20].

36

См.: [Ibid.: 19,20].

37

Цит. по: [Kappen 1965: 563].

38

Цит. по: [Ibid.: 564].

39

См.: [Weber 1861:283].

40

См.: [Rheinheimer 1996: 337]. Подписавший грамоту герцог Фридрих с политической точки зрения действовал заодно с автором хроники «Saxonia», Альбертом Кранцем.

41

[Jütte 1988: 59 ff.].

42

См.: [Geremek 1988: 50 ff.].

43

Цит. по: [Winstedt 1932а: 110].

44

См.: [Kriegk 1969: 149]. Сопоставимую динамику относительно города Лира в Брабанте документально доказывает О. ван Каппен: [Kappen 1969: 114].

45

Cp.: Muratori, в: [Gronemeyer 1987: 54].

46

Цит. по: [Kappen 1965: 118].

47

[Tcherenkov, Laederich 2004: 84, Anm. 58].

48

Muratori, в: [Gronemeyer 1987: 56].

49

Цит. no: [Sanchez Ortega 1993: 18].

50

Цит. no: [Ibid.].

51

Цит. по: [Ibid.].

52

Цит. по: [Ibid.].

53

Aventinus, в: [Gronemeyer 1987: 28].

54

Нем. Zundel – ‘поджигатель, огниво, фонарь, огонь’, тж. ‘взбучка’ (примеч. пер.).

55

См.: [Mayerhofer 1987].

56

[Cassel 1885:48].

57

Andreas, в: [Gronemeyer 1987: 20].

58

Лат. imitatio Christi – подражание Христу, следование Христу; по новейшим исследованиям название католич. назидательной книги Фомы Кемпийского (примеч. пер.).

59

Или еремит – из греч. sprjpn: r|c; (eremites) – ‘отшельник’ (означает то же, что и ‘анахорет’) (примеч. пер.).

60

[Wurstisen 1978: CCXL].

61

‘цыганские пять су’ (франц.) (примеч. пер.).

62

Cp.: [Ciocärlie, Bonzon (ed.) 2007: 33]. Один из вариантов текста находится в выпущенной Ж.-Ф. Серканом книге «Contes populaires et legends du Pays Basque» (1978).

63

См.: [Körte, Stockhammer (Hrsg.) 1995].

64

В кн. [Köhler-Zülch 1993] подробно упоминаются некоторые версии.

65

[Cassel 1885:42].

66

Schenkendorf, Мах von. «Die silberne Hochzeit bei den Zigeunern», в: [Czygan 1912:211].

67

Muratori, в: [Gronemeyer 1987: 55 ff.].

68

Pasquier, в: [Gronemeyer 1987: 52].

69

Хождение в Каноссу, или Каносское унижение (нем. Gang nach Canossa, Canossagang; итал. Lumiliazione di Canossa) – датированный 1077 г. эпизод из истории средневековой Европы, связанный с борьбой римских пап с императорами Священной Римской империи. Эпизод ознаменовал победу папы Григория VII над императором Генрихом IV. Под хождением в Каноссу понимают само путешествие Генриха IV из Шпейера в Каноссу и связанные с ним события, произошедшие в январе 1077 г. (примеч. пер.)-

70

[Wurstisen 1978: CCXL].

71

Ср.: [Geremek 1987; 1988].

72

Muratori, в: [Gronemeyer 1987: 56].

73

Krantzius, в: [Gronemeyer 1987: 26].

74

[Fabronius 1616: 465].

75

Этой точки зрения придерживается большинство ученых, начиная с Иоганна Бекануса (1518–1572) и заканчивая Якобом Томазиусом (1622–1684).

76

Aventinus, в: [Gronemeyer 1987: 29].

77

За полезные историко-лингвистические справки благодарю Рюдигера Вайнгартена из Билефельда.

78

В этом роде высказывается Иоганн Гулер фон Вайнэк (1562–1637) в своем труде «Raetia» (1616).

79

См.: [Schwicker 1883: 22].

80

[Ibid.].

81

Цит. по: [Kriegk 1969: 149].

82

Цит. по: [Härter 2003: 44].

83

[Seidenspinner 1998: 54 ff.].

84

[Zedier 1964: Sp. 524].

85

Цит. по: [Bollenbeck 1994: 63].

86

[Castel 2001: 88].

87

[Zapf 1887: 633].

88

[Anonym 1756: 1865 и сл.].

89

Цит. по: [Härter 2003: 65].

90

Цит. по тому же источи.

91

У Вайсенбруха (1727) говорится: «…Их становится больше двумя путями. Во-первых, они живут друг с другом в великом нечестии, и поэтому зачинают много детей; во-вторых, всякий шатающийся, ленивый сброд, как мужеского, так и женского пола, прибивается к ним: изгнанные из страны, люди вне закона, одержимые падучей и не желающие работать» (цит. по: [Ave-Lallemant [1858]: 33]).

92

См.: [Link 1997].

93

[Rüdiger 1990: 43].

94

[Ibid.: 45].

95

Cp.: [Hippel 1995].

96

Цит. по: [Roeck 1993: 72].

97

[Geremek 1988: 29].

98

См. [Ibid.: 38].

99

Байер говорит о некоей «de-sanctification of the poor» [Beier 1985: 4].

100

См.: [Jütte 2000: 40–48].

101

См.: [Geremek 1988].

102

[Rexroth 1999].

103

Цит. по: [Opfermann 2007: 57].

104

Цит. по: [Foucault 1977: 112].

105

См.: [Egmond 1993].

106

[Jütte 1988].

107

‘королевство правды’ (франц.).

108

См.: [Asseo 1974: 11–83].

109

Цит. по: [Jütte 2000: 194].

110

См. в [Sachs 1875: 12–22].

111

[Ibid.: 13].

112

[Ibid.: 12].

113

Ср.: [Geremek 1988: 61].

114

См. в [Sachs 1875:21].

115

[Ibid.: 20].

116

[Ibid.: 22].

117

[Ibid.].

118

[Ibid.]; батцен – старинная серебряная монета в Южной Германии в XV–XVI вв., равнялась четырем крейцерам (примеч. пер.).

119

См.: [Katz 2002; Gotzmann 2008].

120

См.: [Schwerhoff 2000: 41].

121

Цит. по: [Geremek 1988: 297].

122

[Wieber, Blauert 1999: 87].

123

См.: [Kaiser 1988].

124

[Schubert 1983: 259].

125

[Zedier 1964: Sp. 525].

126

[Anonym 1725а: [61] без пагинации].

127

Цит. по: [Rheinheimer 2000: 185].

128

Das Leben der infamen Menschen, в: [Foucault 2003a: 314–335].

129

[Ibid.: 319].

130

Cp.: [Dülmen 1982: 229].

131

[Anonym: 1770a].

132

См.: [Danckert 1963].

133

Цит. по: [Bülow 1884: 68].

134

См.: [Katz 2002].

135

Anonym, в: [Gronemeyer 1987: 89].

136

[Ibid.]. Источники из Силезии и Саксонии документируют осуществление вердикта также и в XVII в.

137

Цит. по: [Ruch 1986: 363].

138

[Ibid.].

139

Цит. по: [Sibeth 1985: 4].

140

[Anonym 1709].

141

Цит. по: [Fiedlerl982: 289].

142

[Marx 1968: 762].

143

Ср.: [Ibid.: 17–19,360–363].

144

[Schubert 1995: 18].

145

[Anonym 1725b].

146

См. среди проч.: [D’Elvert 1859: 125; Rheinheimer 2000: 191].

147

Cp.: [Dülmen 1982:228].

148

Cp.: [Натре 1902].

149

Между тем существуют славные региональные и местные требования по отношению к эдиктам против цыган и их последствиям. Для экономии места назовем лишь избранные источники: [D’Elvert 1859; Födisch 1866; Bülow 1884; Brepohl 1918; Sibeth 1885; Lemmermann 1986; Hehemann 1992; Opfermann 1994; Rheinheimer 1996; Fricke 1996a].

150

Цит. по: [Sibeth 1985: 8–9].

151

Цит. по: [D’Elvert 1859: 118].

152

О Швеции см.: [Heymowski 1969: 81–84].

153

См. в т. ч. [Anonym 1684; Anonym 1702].

154

[Anonym 1725b].

155

[Anonym 1770a: 8]. См. тж.: [Kronauer 2003: 126–139].

156

[Anonym 1685].

157

Cp.: [Winstedt 1933: 128].

158

Цит. по: [Opfermann 2007: 125].

159

Цит. по: [Zapf 1887:635].

160

[Rüdiger 1990: 47].

161

См.: [Grellmann 1787: 12].

162

[Födisch 1866: 202].

163

См.: «Die fahrenden Leute», в: [Freytag 1897: 464; Gußmann 1889: 126 ff.].

164

[Bercovici 1930: 197].

165

См. в t. 4.: [Zapf 1887: 637; Sauter 1881: 44].

166

Цит. по: [Zapf 1887: 640].

167

«Das Leben der infamen Menschen», в: [Foucault 2003a: 322].

168

[Ibid.: 324].

169

[Ibid.: 318].

170

[Anonym 1725b].

171

[Anonym 1714: 5].

172

«Das Leben der infamen Menschen», в: [Foucault 2003a: 324].

173

[Seidenspinner 1998: 73].

174

«Das Leben der infamen Menschen», в: [Foucault 2003a: 322].

175

[Ibid.: 320].

176

[Ibid.]

177

[Ibid.: 324].

178

См.: [Katz 2002].

179

[Schudt 1714: 471–488].

180

[Ibid.: 471].

181

Об этом подробнее см.: [Münkler et al. 1998].

182

Цит. по: [Nola 1993: 373].

183

[Francke 1728:334].

184

[Münckler et al. 1998: 245].

185

Однако его стали упоминать в качестве самой ранней ссылки только с начала XIX в., и подтверждение этому не представлено. См.: [Hasse 1803].

186

[Borst 1957: 124].

187

О татарах как «семитах» см.: [Borst 1957: 767].

188

Джон Мандевиль (англ. John Mandeville, франц. Jehan de Mandeville) – имя повествователя в знаменитой книге путешествий XIV в. «Приключения сэра Джона Мандевиля» (примеч. пер.).

189

Cp.: [Perrig 1987].

190

[Barkhaus 1993: 21].

191

Так см. о цыганах: [Schaffer 1787].

192

[Martin Р. 2001: 286].

193

[Fritsch 1662: 6].

194

[Thomasius 1702: 10].

195

Эту позицию отстаивает знаменитый германист Карл Зимрок, ср.: [Simrock 1853: 433].

196

Об этом см.: [Borst 1957: 924].

197

[Ibid.].

198

[Münkle et al. 1998:236].

199

[Ibid.].

200

Цит. no: [Ibid.: 239].

201

virtus (лат.) – ‘сила’.

202

Цит. по: [Münkle et al. 1998: 240].

203

[Anonym 1701: [2]].

204

Цит. по: [Opfermann 2007: 77].

205

[Ibid.].

206

[Thomasius 1702: 39].

207

[Hoyland 1816:95].

208

Эдикт цит. по: [Alfaro 1998: 13].

209

[Fritsch 1662: 11].

210

[Ibid.: 9].

211

[Fleming 1724: 44].

212

Цит. по: [Danckwortt 1995: 289].

213

‘се человек’, букв, ‘вот человек’, ‘это человек’. Слова Понтия Пилата об Иисусе Христе (примеч. пер.).

214

Цит. по: [Fricke 1996b: 147]. Случай был подробно изучен Фрике на основании источников.

215

[Fritsch 1662: 11].

216

[Anonym 1770b: 412].

217

[Francke 1728: 337].

218

См.: [Labouvie 1990; 1991; 1992].

219

[Thomasius 1702: 45].

220

[Schwicker 1883: 153].

221

[Labouvie 1990: 15].

222

См.: [Maur 1969:41 ff.].

223

Так, например, см.: [Block 1936: 188] без ссылки на источник. Из его книги, которая переведена также на английский язык, эта информация, вероятно, попала и в другие изложения, не становясь от этого более достоверной. Из более ранних среди прочего см.: [Leist 1865: 20].

224

Г-ну проф. Ганцеру из Мюнхена, издателю соборных актов и знатоку – наша благодарность за его – к сожалению, напрасные – усилия.

225

Cp.: [Opfermann 2007: 239].

226

Тем не менее фактом остается, что на 2007 г. из 10 миллионов зарегистрированных на нашей планете рома лишь 100 являются священниками или членами монашеских орденов.

227

Cp.: [Dyrlund 1872: 13].

228

Цит. по: [Heymowski 1969: 82].

229

См.: [Kappen 1965: 136 ff.].

230

Цит. по: [Gronemeyer 1986: 29].

231

См.: [Labouvie 1990; 1992; Daxelmüller 1985; 1993]. См. тж.: [Vaux de Foletier 1970: 150–160].

232

Cp.: [Labouvie 1990: 29].

233

[Ibid.: 33].

234

[Ibid.: 43].

235

[Ibid.: 60].

236

[Ibid.: 33 ff.].

237

[Nola 1993: 276].

238

«Во французском городке Алеме были убеждены, что цыганский лагерь – это место, которое Сатана предпочитает в качестве своего ночного лежбища, и эту местность называют ”Кухня колдунов“» ([Ibid.: 375]).

239

См.: [Bell, Suckow 2008].

240

Генрих фон Клейст обыгрывает это противопоставление в своей новелле «Михаэль Кольхаас». Здесь цыганка оказывается профессиональнее смехотворного псевдоученого придворного астролога.

241

[Praetorius 1661].

242

Ср.: [Marly1989].

243

[Anonym 1680].

244

[Ibid.].

245

Цит. по: [Eis 1964: 177].

246

[Spieß 1802].

247

[Anonym 1739].

248

[Anonym 1587: 230].

249

[Ibid.].

250

[Birck 1598: 104].

251

[Ibid.].

252

[Ibid.].

253

[Ibid.: 106].

254

[Ibid.: 108].

255

[Ibid.: 107 ff.].

256

[Ibid.: 111].

257

К самым ранним сочинениям такого типа относится фастнахтшпиль «Умный работник» (ок. 1505). См.: [Haas, Stern (Hrsg.) 1989].

258

[Birck 1598: 116].

259

[Ibid.: 118].

260

[Ibid.: 119].

261

[Ibid.: 120].

262

[Ibid.].

263

[Ibid.: 121].

264

[Ibid.: 125 ff.].

265

[Ibid.: 126].

266

[Ibid.: 120, Anm. с.].

267

[Ibid.: 120, Anm. d.].

268

[Anonym 1730].

269

[Ibid.]: Обложка экземпляра из университетской библиотеки в Галле.

270

Die kranke Frau / ein Nachspiel, в: [Geliert 1966: 417].

271

[Ibid.: 418].

272

[Ibid.].

273

Das neue Orakel, в: [Uz 1964: 23].

274

[Pothmann 1788].

275

Ср.: [Ibid.: 44].

276

[Ibid.: 47].

277

[Ibid.: 46 ff.].

278

[Lewis M. 1986: 46]. В английском оригинале: «The Monk. A Romance» [Lewis M. 1797: 53–55].

279

[Lewis М. 1986: 47].

280

[Ibid.].

281

См.: [Ibid.: 48].

282

[Ibid.: 49].

283

[Ibid.: 50].

284

Из обилия сочинений о знахарстве упоминания достойны: [Derlon 1981; Senger 1987; Hausen 1992].

285

См. тж.: [Leland 1963; Martin К. 1973].

286

См.: [Derlon 1991; Golowin 1973]. По поводу книг Головина см.: [Speit 2000].

287

Такой многозначностью характеризуется также появившийся в районе 1800 г. образ «колдуньи», украшения и головной убор которой позволяют говорить о цыганской иконографии [Labouvie 1990: 27].

288

[Papusl999: XV].

289

[Ibid.: 7].

290

[Ibid.].

291

[Ibid.].

292

См.: [Köhler-Zülch 1995]. Среди множества других: [Wuttke 1869; Petzoldt (Hrsg.) 1970; Peter 1978; Haller 1996].

293

См. тж.: [Schubert 1995: 294–310].

294

[Hönn 1977:212].

295

[Wegner 1739: 256 ff.]. См. тж.: [Fabronius 1616: 466].

296

Цит. no: [Winstedt 1932b: 60].

297

[Zapf 1987:633].

298

[Ibid.: 634]. Об изгнании огня и огневых шарах см. тж.: [Wuttke 1869:376 ff.].

299

Цит. по: [Freudenthal 1931: 385].

300

Цит. по тому же источи.

301

Ebd. passim.

302

[Sauter 1881:44].

303

Цит. по: [Tobiasch 1924: 208].

304

Цит по: [Ibid.: 208 ff.].

305

Цит по: [Ibid.: 212].

306

Цит. по: [Käppi 1984: 339].

307

Cp.: [Eis 1964: 169].

308

Цит. по: [Eis 1964: 172]. До того цитируется в 1931 г. у Фройденталя и комментируется с точки зрения критики текста.

309

Cp.: [Freudenthal 1931: 409].

310

«Das Feuerbesprechen», в: [Arnim, Brentano 2007: 24].

311

[Ibid.: 25].

312

[Ibid.: 24 ff.].

313

[Ibid.: 25].

314

Реемтсма дает в своей книге «Доверие и насилие» интересную ссылку. В «Фаусте» Гёте Гретхен пытается сблизиться с Фаустом, который ей чужд, задавая ему вопросы о вещах, затрагивающих ее внутреннюю суть. Это те же самые вопросы относительно веры, которые задают цыганам (cp.: [Reemtsma 2009: 52]).

315

Cp.: [Opfermann 2007: 79–85].

316

К общей оценке магических практик: [Goff 1990: 39–63].

317

[Cervantes 1613].

318

Учитывая сл., см.: [Sanchez Ortega 1993; Thompson 1968].

319

См.: [Sanchez Ortega 1993: 41–45]. А также подробное подкрепление документами у [Alfaro 1998].

320

Цит. по: [Sanchez Ortega 1993: 23].

321

Цит. по: [Ibid.].

322

[Gerth 1983:289].

323

Ср.: [Sanchez Ortega 1993: 24].

324

Цит. no: [Gerth 1983: 289].

325

‘осуждение памяти’ (лат.) – запрет на упоминание (примеч. пер.).

326

Цит. по: [Gerth 1983: 290].

327

В Германии, наряду с ориентированными, по-видимому, на испанские образцы, насильственные поселения по инициативе Габсбургов Марии Терезии и Иосифа II, тоже отмечаются отдельные инициативы, например, со стороны майнцского курфюрста в 1720 г., который повелел отказаться от преследований, если цыгане «откажутся от своего образа жизни, от праздности, бродяжничества, попрошайничества и воровства, а также полностью откажутся от общения с другими цыганами и прочим развратным сбродом» (цит. по: [Opfermann 2007: 131]). Предложение малопродуктивное, учитывая незначительные размеры немецких государств.

328

См.: [Alfaro 1998: 50].

329

Цит. по: [Ibid.: 47].

330

Цит. по: [Ibid.: 47 ff.].

331

См.: [Рут 2007: 28–34]

332

«Comedia Ilamada Medora», в: [Rueda 2001: 215–255].

333

«La gitana ladrona», в: [Rueda 1990: 185–189].

334

‘египтянка, цыганка’ (хорват.) (примеч. пер.).

335

Представитель Дубровницкой литературы, или литературы г. Дубровник (Рагуза), существовавшего в качестве независимой или автономной республики около 1500 лет. Особого могущества и экономического расцвета Дубровницкая республика достигает в XV и XVI вв. (примеч. пер.).

336

[Vicente 1928: CCXXXVI].

337

«Pedro de Urdemalas», в: [Cervantes 1970: 978].

338

[Cervantes 1986: 13].

339

[Przybilski 2004: 123].

340

Подробно: [Wurzbach 1901]. О рецепции в романских странах наиболее познавательно: [Niemandt 1992]. См. тж.: [Charnon-Deutsch 2004: 38–44].

341

См.: [Wurzbach 1901: 397 ff.].

342

Cp.: [Filhol 2005: 23].

343

См.: [Wurzbach 1901: 402–405] и из последнего: [Tinguely 2008: 41–59].

344

[Anonym 1770с].

345

См.: [Wurzbach 1901: 405–408].

346

Ср.: [Ibid.: 405].

347

Cp.: [Niemandt 1992: 18].

348

[Schneider А. 1898: 271].

349

[Tengnagel 1969].

350

[Dusart 1644] и [Dusart 1657].

351

[Cervantes 1986: 3].

352

См.: [Ibid.: 42].

353

См.: [Ibid.: 44].

354

См.: [Ibid.: 56].

355

См.: [Ibid.: 65].

356

[Ibid.: 4].

357

См.: [Ibid.: 81 ff.].

358

[Ibid.: 3].

359

[Ibid.].

360

[Ibid.].

361

Cm.: [Ibid.: 14].

362

[Ibid.: 3].

363

[Ibid.].

364

[Ibid.: 7].

365

[Ibid.: 37].

366

Ср. данные у: [Niemandt 1992: 71].

367

[Cervantes 1986: 27].

368

[Ibid.: 3].

369

[Ibid.: 22].

370

[Cervantes 1986: 30].

371

См.: [Charnon-Deutsch 2004: 27 ff.].

372

[Cervantes 1986: 45].

373

[Ibid.: 45 ff.].

374

[Ibid.].

375

[Ibid.].

376

[Ibid.].

377

[Ibid.].

378

[Ibid.].

379

[Ibid.: 28].

380

Не о цыганах, но о проблеме см.: [Ricci 2007: 39–54].

381

Ср.: [Stoll 1970: 72].

382

[Ibid.: 71].

383

[Cervantes 1986: 83].

384

[Ibid.].

385

См.: [Charnon-Deutsch 2004].

386

См.: [Cartwright 1998].

387

[D’Elvert 1859: 125].

388

[Cervantes 1986: 46 ff.].

389

‘приятное место’ (лат.) (примеч. пер.).

390

[Cervantes 1986: 47].

391

[Ibid.].

392

[Ibid.].

393

[Ibid.].

394

[Ibid.].

395

[Ibid.: 48].

396

[Ibid.: 82].

397

О социокультурной подоплеке см.: [Stoll 2005: 99-135].

398

[Cervantes 1986: 16].

399

[Ibid.: 17].

400

[Ibid.: 76].

401

[Ibid.: 33].

402

В качестве безымянных музыкантов цыгане появляются также в интермедии Сервантеса «Избрание алькальдов в Дагансо» (1615), «в цыганском наряде», как указано в сценических ремарках, «и с ними выходят две цыганки в красивых нарядах, которые танцуют под музыку романса, который играют и поют музыканты («Интермедия об избрании алькальдов в Дагансо», в [Cervantes 1970: 1131]). В комедии «Педро де Урдемалас» (1615) Сервантес еще раз использует тему цыганочки, правда, ограничивается лишь фрагментами прежней трактовки. Гораздо явственнее, чем в новелле, автор формирует здесь у зрителя впечатление, что цыгане – это «сбежавшийся вместе сброд». К тому же низкий жанр комедии не позволяет поэтически возвысить героиню-цыганку. В сервантесовской «Новелле о беседе собак» из сборника «Назидательных новелл» («Новелла о беседе собак», в [Cervantes 1961: 447–512]) образы испанских цыган предстают в конечном итоге еще более мрачными.

403

Цит. по второму изданию 1661 г.

404

Примечателен контекст возникновения. Произведение возникло как поэма к случаю и написано в качестве свадебного подарка к бракосочетанию бургомистра Лейпцига Кристоффа Линкера.

405

[Ritzsch 1656:4].

406

См.: [Glaser 1969].

407

«Preciosa. Schauspiel in vier Aufzügen», в: [Wolff 1823: 86].

408

[Ibid.: 87].

409

[Ibid.: 68].

410

Cp.: [Ibid.: 109].

411

«Трудоемка жизнь моя, / Но чиста и безупречна» [Ibid.: 101].

412

[Ibid.: 111].

413

[Ibid.: 102].

414

[Ibid.: 150].

415

[Ibid.: 190].

416

[Ibid.: 157].

417

[Ibid.: 158].

418

[Ibid.: 188].

419

[Ibid.: 189].

420

[Ibid.: 183].

421

Аналогичное суждение можно вынести по поводу пьесы Августа Коцебу «Маленькая цыганка» (Лейпциг, 1810), в которой автор дает ей имя Лазарилла, и в еще большей степени это касается пьесы Роберта Хюрте «Жизнь и любовь испанской цыганской девушки Пресьосы. Чудесная народная история в сопровождении песен» (Ройтлинген, 1852), см.: [Hürte 1852].

422

[Zedier 1964: Sp. 522].

423

Cp.: [Fritsch 1662: 21].

424

[Thomasius 1702: 41].

425

[Francke 1728: 336].

426

[Thomasius 1702: 42].

427

Cp.: [Breger 1998].

428

‘братство бродяг’ (англ.) (примеч. пер.).

429

‘книга бродяг’ (лат.) (примеч. пер.).

430

См.: [Beier 1985: 58–62].

431

Здесь цит. по изданию 1642 г. и по частичному переводу [Völklein 1981].

432

[Chartier (Hrsg.) 1982: 125].

433

[Ibid.].

434

Цит. по: [Völklein 1981: 45].

435

Цит. по: [Ibid.].

436

Цит. по: [Ibid.].

437

Цит. по: [Ibid.].

438

Цит. по: [Ibid.].

439

[Vidocq 1920: 80].

440

[Ibid.: 79].

441

[Ibid.].

442

[Ibid.: 76 ff.].

443

[Ibid.: 77].

444

[Ibid.].

445

[Shakespeare 2002а: 96].

446

[Ibid.].

447

[Ibid.: 97].

448

[Shakespeare 2003: 10]. См. тж.: [Schuller 2006].

449

[Shakespeare 2003: 222].

450

[Ibid.: 223].

451

[Ibid.: 224].

452

[Ibid.].

453

[Shakespeare 2002b: 159].

454

Cp.: [R[owlands] 1610]: The Runnagates Race? Or the Originall of Regiment of Rogues. См. тж.: [Chandler 1958: 110; Mayall 2004: 54–83; Vesey-Fitzgerald 1946].

455

Полное название: «Радости и горести Молль Флендерс» (примеч. пер.).

456

[Defoe 1991: 7].

457

Цит. по: [Randall 1975: 57].

458

Детальная интерпретация там же, всюду.

459

См.: [Ibid.: 51].

460

Jonson, Druckversion von 1640: 50, в: [Jonson 1966].

461

См.: [Randall 1975:48–66].

462

См.: Druckversion von 1640: 47, в: [Jonson 1966].

463

[Ibid.].

464

[Ibid.].

465

Cp.: [Chandler 1958: 241].

466

Об этом очень подробно: [Randall 1975].

467

См.: [Ibid.: 51].

468

Ср.: [Ibid.: 54].

469

Ср.: [Ibid.: 66].

470

На этот недооцененный контраст обратил внимание Фолькенфлик в 1974–1975 гг.

471

[Fielding 1951:248].

472

[Ibid.: 252].

473

[Ibid.: 192].

474

См.: [Folkenflik 1974–1975: 230].

475

[Fielding 1951: 192].

476

См.: [Folkenflik 1974–1975: 231].

477

[Fielding 1951: 193].

478

[Fielding 1963: 144]. Немецкий переводчик пытается передать это с помощью грамматических ошибок и диалектальных форм.

479

[Fielding 1951: 194].

480

[Ibid.: 195].

481

[Ibid.].

482

[Ibid.: 196 ff.].

483

[Ibid.: 199].

484

[Ibid.: 198].

485

«Der seltsame Springinsfeld», в: [Grimmelshausen 1958: 141]. См. тж.: [Solms: 2008]. Ахим фон Арним включает этот пассаж в свою новеллу: «Philander unter den streifenden Soldaten und Zigeunern im dreißigjährigen Krieg» (1809) [Arnim 1963: 236–239]. См. об этом: [Koeman 1993].

486

См.: «Lebensbeschreibung der Erzbetrügerin und Landstörzerin Courasche», в: [Grimmelshausen 1958: 115].

487

Если Ютте [Jütte 1980] подтверждает вызывающую восхищение позицию Гриммельсгаузена, Зольбах настаивает на «враждебной по отношению к цыганам позиции Гриммельсгаузена… согласно которой цыганское сообщество послужило архетипом организованной преступности также и с точки зрения ведьмовских умений» [Solbach 1986: 86]. Зольбах справедливо усматривает в персоне Кураж «фигуру ведьмы» [Ibid.: 72].

488

«Der seltsame Springinsfeld», в: [Grimmelshausen 1958: 148].

489

«Rathstübel Plutonis oder Kunst, reich zu werden», в: [Grimmelshausen 1958: 619].

490

[Ibid.: 618].

491

[Ibid.: 619].

492

См.: [Niemandt 1992: 19].

493

«Der seltsame Springinsfeld», в: [Grimmelshausen 1958: 145].

494

[Grimmelshausen 1967: 145].

495

«Der seltsame Springinsfeld», в: [Grimmelshausen 1958: 149].

496

Cm.: [Grimmelshausen 1967: 145, 147].

497

«Der seltsame Springinsfeld», в: [Grimmelshausen 1958: 115].

498

[Ibid.: 145].

499

[Ibid.: 147].

500

[Ibid.]. Эти сцены привольной жизни можно увидеть в труде: [Schubert 1993: 194] в рамках традиции просветленной бедности в литературе раннего периода Нового времени.

501

«Der seltsame Springinsfeld», в: [Grimmelshausen 1958: 147].

502

[Ibid.: 148].

503

[Ibid.: 149].

504

[Grimmelshausen 1967: 149].

505

[Ibid.].

506

[Ibid.: 147 ff.]. См. тж.: «Der seltsame Springinsfeld», в: [Grimmelshausen 1958: 140].

507

[Fritsch 1662: 14].

508

[Ibid.: 1].

509

«Rathstübel Plutonis oder Kunst, reich zu werden», в: [Grimmelshausen 1958: 620].

510

Cm.: «Lebensbeschreibung der Erzbetrügerin und Landstörzerin Courasche», в: [Grimmelshausen 1958: 115].

511

«Rathstübel Plutonis oder Kunst, reich zu werden», в: [Grimmelshausen 1958: 619].

512

«Lebensbeschreibung der Erzbetrügerin und Landstörzerin Courasche», в: [Grimmelshausen 1958: 119].

513

[Mongredien (ed.) 1977: 43 ff.].

514

Cm.: [Grimmelshausen 1958: 3, 129]. См. тж.: [Schade 1985].

515

Cm.: [Schade 1985].

516

По поводу «Hannikel» см.: [Fricke 1996b: 129]. Из обширной исследовательской литературы упоминания достойны: [Boehnke, Sarkowicz (Hrsg.) 1991; Dainat 1996; Landfester 1996; Dainat 2009].

517

Cm.: «Das Leben der infamen Menschen», в: [Foucault 2003a: 322].

518

См. тж.: [Dainat 2010] и [Willems М. 2002].

519

Cp.: [Fricke 1996b: 131].

520

См.: [Solms 2005].

521

См.: [Fritz 2010].

522

См.: [Lüsebrink 1983: 15–35].

523

Немецкий переводчик в предисловии сулит своим читателям «плутовские сцены» [Anonym 1721: 1].

524

[Ibid.: 14].

525

[Ibid.: 20, 21].

526

[Ibid.: 22].

527

[Ibid.: 48].

528

[Ibid.].

529

[Ibid.: 6].

530

[Ibid.: 7].

531

[Ibid.].

532

[Ibid.].

533

[Ibid.: 7 ff.]

534

[Ibid.: 10].

535

[Ibid.: 8].

536

[Ibid.].

537

[Ibid.: 7].

538

[Ibid.: 68].

539

[Anonym 1733: 12].

540

[Ibid.: 9].

541

[Ibid.: 13].

542

[Ibid.: 14].

543

[Ibid.: 37 ff.].

544

[Ibid.: 24–27].

545

[Ibid.: 26].

546

[Ibid.: 28].

547

[Ibid.: 61].

548

[Ibid.: Titelblatt].

549

Cp.: [Eggert 1897: 73].

550

См.: [Breger 1998; Viehöfer 1995; Winckel, Herkströter 2005; Anonym o. J.a; Eggert 1897].

551

[Anonym: o. J.b: 5, 6].

552

[Ibid.: 10].

553

[Ibid.: 4].

554

[Ibid.: 13].

555

[Ibid.: 16].

556

[Ibid.: 23 ff.]

557

[Ibid.: 35].

558

[Ibid.: 26].

559

[Ibid.].

560

[Ibid.: 28].

561

[Ibid.: 29 ff.].

562

[Ibid.: 124 ff.].

563

[Ibid.: 121 ff.].

564

[Ibid.: 119]. Этот обычай тоже якобы «древнеегипетского» происхождения. Утверждение, будто бы они заживо погребали людей, ставших для них обузой, проникает в европейскую прозу XIX и XX вв. через народные сказания. См.: [Peter 1978: 134 ff.].

565

[Anonym о. J.b: 75 ff.]. Об этом в общих чертах: [Groebner 2003].

566

[Anonym о. J.b: 18].

567

«Vorschlag zur Ausrottung der Diebesbanden», в: [Möser 1955/56: 100].

568

[[Schöll] 1793:602].

569

[Ibid.].

570

[Ibid.: 602 ff.].

571

[Ibid.: 602].

572

[[Wittich] 1787].

573

[Ibid.: 3].

574

[Ibid.].

575

[Ibid.: 4].

576

[Ibid.: 14].

577

[Ibid.: 4].

578

[Ibid.: 16].

579

[Vulpius 1980:45].

580

[Ibid.: 47].

581

[Goethe, Schiller 1966: 555].

582

[Ibid.].

583

[Ibid.].

584

«Lob der Zigeuner», в: [Hagedorn 1968: 56].

585

«Die Türkensklavin», в: [Lenz 1992: 255–286].

586

«Götz von Berlichingen», в: [Goethe 1963: 159].

587

[Ibid.].

588

Max von Schenkendorf: «Die silberne Hochzeit bei den Zigeunern», в: [Czygan 1912: 209].

589

«Götz von Berlichingen», в: [Goethe 1963: 255].

590

«Maskenzug», в: [Goethe 1968: 605].

591

Я обобщаю здесь результаты обширного исследования, посвященного изображению цыган у Гёте: [Bogdal 2007а].

592

[Goethe 1971:231].

593

[Ibid.].

594

[Ibid.].

595

[Ibid.].

596

[Ibid.: 232].

597

[Ibid.: 234].

598

[Ibid.: 231].

599

«Götz von Berlichingen», в: [Goethe 1963: 257].

600

[Ibid.]. Эту сцену увековечил Э. Делакруа в своей картине: «GOETZ BLESSE’? RECUEILLI PAR LES BOHEMIENS» (Act. V. Sc. VI). См.: [Delteil 1908: 31, Abb. 123].

601

Cp.: «Götz von Berlichingen», в: [Goethe 1963: 472–474].

602

Фридрих Шиллер создает в «Орлеанской деве» (1801) аналогичную сцену: «Дремучий лес, вдали хижины угольщиков. Непроглядная тьма, сильный гром и блеск молний, перемежающийся стрельбой». («Die Jungfrau von Orlean», в: [Schiller 1966: V. 1–5]). Цыган заменяют угольщики.

603

«Götz von Berlichingen», в: [Goethe 1963: 108].

604

[Ibid.: 111].

605

[Ibid.: 113].

606

[Ibid.: 111].

607

[Ibid.: 110].

608

[Ibid.: 113].

609

[Ibid.: 110].

610

«Das Nußkernen», в: [Müller Fr. 1918: 151].

611

[Ibid.: 152].

612

[Ibid.].

613

[Ibid.].

614

[Ibid.].

615

[Ibid.].

616

[Ibid.: 153].

617

Так же – в точном утверждении Страски: [Strasky 2006: 149].

618

[Pestalozzi 1927: 168 ff.].

619

[Anonym о. J.c].

620

См.: [Witkowski 1901: 535].

621

[Anonym [1690]].

622

Здесь несомненен авторитет французской придворной жизни как образцовой. С начала XVII в. там наблюдается цыганская мода. «Уже в 1676 году цыганки очевидно относятся к общей картине французской светской жизни…» [Niemandt 1992: 20].

623

[Anonym о. J.c].

624

[Hagen C. 1847: 95]

625

См.: [Höfert 2003: 34–44].

626

[Anonym 1739: 11].

627

См.: [Anonym о. J.c].

628

[Dainat 2010: 316].

629

См.: [Ibid.: 314].

630

[Anonym o. J.c: 6].

631

Ср.: [Ibid.]

632

[Ibid.: 7].

633

[Ibid.: 5].

634

[Ibid.: 7].

635

[Ibid.: 8].

636

[Ibid.: 9].

637

[Ibid.].

638

Ср.: [Ibid.: 26].

639

[Ibid.: 10].

640

Ср.: [Ibid.].

641

[Ibid.: 13].

642

[Ibid.: 14].

643

Цит. по: [Stanzel 1999: 18].

644

[Anonym 1770b: Bl. 412].

645

Языковед Потт выразился лаконично: «Шире всего распространившееся по всей Европе, однако, к сожалению, неясного происхождения, и именно поэтому больше всего овеянное небылицами – это имя цыгане, со всеми его вариантами» [Pott 1844: 44].

646

Limnäus, в: [Gronemeyer 1987: 106].

647

[Thomasius 1702: 11].

648

Das Tierreich nach Brehm. Nach der 11. Auflage «Brehms Thierleben» Überarbeitet von Prof. Dr. Rietschel u.a. Leipzig; Jena 1956: 394 ff.

649

См.: [Zedier 1964: Sp. 520–544]. См. тж.: [Kallenberg 2010].

650

[Zedier 1964: Sp. 527].

651

[Ibid.: Sp. 520].

652

[Ibid.: Sp. 522].

653

См.: [Ibid.: Sp. 527].