1
[Anonym 1992: 21].
2
[Ibid.: 21] – высказывание девятнадцатилетнего подмастерья-слесаря.
3
Ср.: [Reinhardt 2008: 120].
4
[Bauman 1992: 42].
5
См.: [Schäfer 2010: 285 ff.].
6
[Wolf S. 1960: 198]. Соотв. «ромни» означает ‘женщина, супруга’.
7
Tattare – пренебрежительное наименование народов рома в Швеции (прим. пер.).
8
[Foucault 1973: 169].
9
«Привидения. Семейная драма в 3 действиях». Действие второе, сцена первая («В нас сказывается не только то, что перешло к нам по наследству от отца с матерью, но дают себя знать и всякие старые отжившие понятия, верования и тому подобное. Все это уже не живет в нас, но все-таки сидит еще так крепко, что от него не отделаться» – пер. А. и П. Ганзенов) (примеч. пер.).
10
Andreas, в: [Gronemeyer 1987: 19].
11
Stumpf, в: [Gronemeyer 1987: 32] (Eintrag zum Jahr 1418). Cp.: [Gagliardi et al. (Hrsg.) 1952].
12
«Liber Chronicarum» («Книга хроник»), всемирная история, составленная на основе сведений из древних и современных источников врачом, гуманистом и библиофилом из Нюремберга, Хартманном Шеделем (1440–1514) (примеч. пер.)
13
[Pfaff 1991: 67]. Ср. илл. на с. 18 этой книги.
14
Шиллинг с большой долей вероятности не является иллюстратором хроники.
15
См.: [Marly 1989].
16
[Arendt 1959: 199].
17
[Waldenfels 1997:290].
18
Stumpf, в: [Gronemeyer 1987: 32]. В Бернской хронике (1411–1421) Конрада Юстингера (ум. в 1426), изд. Г. Штудером (Берн, 1871), упоминается всего-навсего «около двухсот крещеных язычников» [Studer (Hrsg.) 1871: 286].
19
Cornerus, в: [Gronemeyer 1987: 15].
20
Andreas, в: [Gronemeyer 1987: 20].
21
Anonym, в: [Ibid.: 88].
22
[Röhricht 1967: 57, Anm. 189].
23
Ср.: [Ibid.: 61: 197].
24
[WolfА. 1805:25].
25
[Schwicker 1883:42].
26
[Szabó 1991:66].
27
[Ibid.: 66].
28
Цит. по: [Polek 1905/06: 45].
29
См.: [Wolf А. 1805: 25 ff.].
30
О связи Европы с татарами соотв. с монголами см.: [Schmieder 1994: Insbesondere S. 22 ff., 325].
31
Das Traugemundslied, в: [Boor (Hrsg.) 1965: 907].
32
Andreas, в: [Gronemeyer 1987: 20].
33
Цит. по: [Winstedt 1932а: 100]. Аналогично в Констанцской хронике (см.: [Ibid.: 102]) и многие другие.
34
См.: Cornerus, в: [Gronemeyer 1987: 15 ff.].
35
Andreas, в: [Gronemeyer 1987: 20].
36
См.: [Ibid.: 19,20].
37
Цит. по: [Kappen 1965: 563].
38
Цит. по: [Ibid.: 564].
39
См.: [Weber 1861:283].
40
См.: [Rheinheimer 1996: 337]. Подписавший грамоту герцог Фридрих с политической точки зрения действовал заодно с автором хроники «Saxonia», Альбертом Кранцем.
41
[Jütte 1988: 59 ff.].
42
См.: [Geremek 1988: 50 ff.].
43
Цит. по: [Winstedt 1932а: 110].
44
См.: [Kriegk 1969: 149]. Сопоставимую динамику относительно города Лира в Брабанте документально доказывает О. ван Каппен: [Kappen 1969: 114].
45
Cp.: Muratori, в: [Gronemeyer 1987: 54].
46
Цит. по: [Kappen 1965: 118].
47
[Tcherenkov, Laederich 2004: 84, Anm. 58].
48
Muratori, в: [Gronemeyer 1987: 56].
49
Цит. no: [Sanchez Ortega 1993: 18].
50
Цит. no: [Ibid.].
51
Цит. по: [Ibid.].
52
Цит. по: [Ibid.].
53
Aventinus, в: [Gronemeyer 1987: 28].
54
Нем. Zundel – ‘поджигатель, огниво, фонарь, огонь’, тж. ‘взбучка’ (примеч. пер.).
55
См.: [Mayerhofer 1987].
56
[Cassel 1885:48].
57
Andreas, в: [Gronemeyer 1987: 20].
58
Лат. imitatio Christi – подражание Христу, следование Христу; по новейшим исследованиям название католич. назидательной книги Фомы Кемпийского (примеч. пер.).
59
Или еремит – из греч. sprjpn: r|c; (eremites) – ‘отшельник’ (означает то же, что и ‘анахорет’) (примеч. пер.).
60
[Wurstisen 1978: CCXL].
61
‘цыганские пять су’ (франц.) (примеч. пер.).
62
Cp.: [Ciocärlie, Bonzon (ed.) 2007: 33]. Один из вариантов текста находится в выпущенной Ж.-Ф. Серканом книге «Contes populaires et legends du Pays Basque» (1978).
63
См.: [Körte, Stockhammer (Hrsg.) 1995].
64
В кн. [Köhler-Zülch 1993] подробно упоминаются некоторые версии.
65
[Cassel 1885:42].
66
Schenkendorf, Мах von. «Die silberne Hochzeit bei den Zigeunern», в: [Czygan 1912:211].
67
Muratori, в: [Gronemeyer 1987: 55 ff.].
68
Pasquier, в: [Gronemeyer 1987: 52].
69
Хождение в Каноссу, или Каносское унижение (нем. Gang nach Canossa, Canossagang; итал. Lumiliazione di Canossa) – датированный 1077 г. эпизод из истории средневековой Европы, связанный с борьбой римских пап с императорами Священной Римской империи. Эпизод ознаменовал победу папы Григория VII над императором Генрихом IV. Под хождением в Каноссу понимают само путешествие Генриха IV из Шпейера в Каноссу и связанные с ним события, произошедшие в январе 1077 г. (примеч. пер.)-
70
[Wurstisen 1978: CCXL].
71
Ср.: [Geremek 1987; 1988].
72
Muratori, в: [Gronemeyer 1987: 56].
73
Krantzius, в: [Gronemeyer 1987: 26].
74
[Fabronius 1616: 465].
75
Этой точки зрения придерживается большинство ученых, начиная с Иоганна Бекануса (1518–1572) и заканчивая Якобом Томазиусом (1622–1684).
76
Aventinus, в: [Gronemeyer 1987: 29].
77
За полезные историко-лингвистические справки благодарю Рюдигера Вайнгартена из Билефельда.
78
В этом роде высказывается Иоганн Гулер фон Вайнэк (1562–1637) в своем труде «Raetia» (1616).
79
См.: [Schwicker 1883: 22].
80
[Ibid.].
81
Цит. по: [Kriegk 1969: 149].
82
Цит. по: [Härter 2003: 44].
83
[Seidenspinner 1998: 54 ff.].
84
[Zedier 1964: Sp. 524].
85
Цит. по: [Bollenbeck 1994: 63].
86
[Castel 2001: 88].
87
[Zapf 1887: 633].
88
[Anonym 1756: 1865 и сл.].
89
Цит. по: [Härter 2003: 65].
90
Цит. по тому же источи.
91
У Вайсенбруха (1727) говорится: «…Их становится больше двумя путями. Во-первых, они живут друг с другом в великом нечестии, и поэтому зачинают много детей; во-вторых, всякий шатающийся, ленивый сброд, как мужеского, так и женского пола, прибивается к ним: изгнанные из страны, люди вне закона, одержимые падучей и не желающие работать» (цит. по: [Ave-Lallemant [1858]: 33]).
92
См.: [Link 1997].
93
[Rüdiger 1990: 43].
94
[Ibid.: 45].
95
Cp.: [Hippel 1995].
96
Цит. по: [Roeck 1993: 72].
97
[Geremek 1988: 29].
98
См. [Ibid.: 38].
99
Байер говорит о некоей «de-sanctification of the poor» [Beier 1985: 4].
100
См.: [Jütte 2000: 40–48].
101
См.: [Geremek 1988].
102
[Rexroth 1999].
103
Цит. по: [Opfermann 2007: 57].
104
Цит. по: [Foucault 1977: 112].
105
См.: [Egmond 1993].
106
[Jütte 1988].
107
‘королевство правды’ (франц.).
108
См.: [Asseo 1974: 11–83].
109
Цит. по: [Jütte 2000: 194].
110
См. в [Sachs 1875: 12–22].
111
[Ibid.: 13].
112
[Ibid.: 12].
113
Ср.: [Geremek 1988: 61].
114
См. в [Sachs 1875:21].
115
[Ibid.: 20].
116
[Ibid.: 22].
117
[Ibid.].
118
[Ibid.]; батцен – старинная серебряная монета в Южной Германии в XV–XVI вв., равнялась четырем крейцерам (примеч. пер.).
119
См.: [Katz 2002; Gotzmann 2008].
120
См.: [Schwerhoff 2000: 41].
121
Цит. по: [Geremek 1988: 297].
122
[Wieber, Blauert 1999: 87].
123
См.: [Kaiser 1988].
124
[Schubert 1983: 259].
125
[Zedier 1964: Sp. 525].
126
[Anonym 1725а: [61] без пагинации].
127
Цит. по: [Rheinheimer 2000: 185].
128
Das Leben der infamen Menschen, в: [Foucault 2003a: 314–335].
129
[Ibid.: 319].
130
Cp.: [Dülmen 1982: 229].
131
[Anonym: 1770a].
132
См.: [Danckert 1963].
133
Цит. по: [Bülow 1884: 68].
134
См.: [Katz 2002].
135
Anonym, в: [Gronemeyer 1987: 89].
136
[Ibid.]. Источники из Силезии и Саксонии документируют осуществление вердикта также и в XVII в.
137
Цит. по: [Ruch 1986: 363].
138
[Ibid.].
139
Цит. по: [Sibeth 1985: 4].
140
[Anonym 1709].
141
Цит. по: [Fiedlerl982: 289].
142
[Marx 1968: 762].
143
Ср.: [Ibid.: 17–19,360–363].
144
[Schubert 1995: 18].
145
[Anonym 1725b].
146
См. среди проч.: [D’Elvert 1859: 125; Rheinheimer 2000: 191].
147
Cp.: [Dülmen 1982:228].
148
Cp.: [Натре 1902].
149
Между тем существуют славные региональные и местные требования по отношению к эдиктам против цыган и их последствиям. Для экономии места назовем лишь избранные источники: [D’Elvert 1859; Födisch 1866; Bülow 1884; Brepohl 1918; Sibeth 1885; Lemmermann 1986; Hehemann 1992; Opfermann 1994; Rheinheimer 1996; Fricke 1996a].
150
Цит. по: [Sibeth 1985: 8–9].
151
Цит. по: [D’Elvert 1859: 118].
152
О Швеции см.: [Heymowski 1969: 81–84].
153
См. в т. ч. [Anonym 1684; Anonym 1702].
154
[Anonym 1725b].
155
[Anonym 1770a: 8]. См. тж.: [Kronauer 2003: 126–139].
156
[Anonym 1685].
157
Cp.: [Winstedt 1933: 128].
158
Цит. по: [Opfermann 2007: 125].
159
Цит. по: [Zapf 1887:635].
160
[Rüdiger 1990: 47].
161
См.: [Grellmann 1787: 12].
162
[Födisch 1866: 202].
163
См.: «Die fahrenden Leute», в: [Freytag 1897: 464; Gußmann 1889: 126 ff.].
164
[Bercovici 1930: 197].
165
См. в t. 4.: [Zapf 1887: 637; Sauter 1881: 44].
166
Цит. по: [Zapf 1887: 640].
167
«Das Leben der infamen Menschen», в: [Foucault 2003a: 322].
168
[Ibid.: 324].
169
[Ibid.: 318].
170
[Anonym 1725b].
171
[Anonym 1714: 5].
172
«Das Leben der infamen Menschen», в: [Foucault 2003a: 324].
173
[Seidenspinner 1998: 73].
174
«Das Leben der infamen Menschen», в: [Foucault 2003a: 322].
175
[Ibid.: 320].
176
[Ibid.]
177
[Ibid.: 324].
178
См.: [Katz 2002].
179
[Schudt 1714: 471–488].
180
[Ibid.: 471].
181
Об этом подробнее см.: [Münkler et al. 1998].
182
Цит. по: [Nola 1993: 373].
183
[Francke 1728:334].
184
[Münckler et al. 1998: 245].
185
Однако его стали упоминать в качестве самой ранней ссылки только с начала XIX в., и подтверждение этому не представлено. См.: [Hasse 1803].
186
[Borst 1957: 124].
187
О татарах как «семитах» см.: [Borst 1957: 767].
188
Джон Мандевиль (англ. John Mandeville, франц. Jehan de Mandeville) – имя повествователя в знаменитой книге путешествий XIV в. «Приключения сэра Джона Мандевиля» (примеч. пер.).
189
Cp.: [Perrig 1987].
190
[Barkhaus 1993: 21].
191
Так см. о цыганах: [Schaffer 1787].
192
[Martin Р. 2001: 286].
193
[Fritsch 1662: 6].
194
[Thomasius 1702: 10].
195
Эту позицию отстаивает знаменитый германист Карл Зимрок, ср.: [Simrock 1853: 433].
196
Об этом см.: [Borst 1957: 924].
197
[Ibid.].
198
[Münkle et al. 1998:236].
199
[Ibid.].
200
Цит. no: [Ibid.: 239].
201
virtus (лат.) – ‘сила’.
202
Цит. по: [Münkle et al. 1998: 240].
203
[Anonym 1701: [2]].
204
Цит. по: [Opfermann 2007: 77].
205
[Ibid.].
206
[Thomasius 1702: 39].
207
[Hoyland 1816:95].
208
Эдикт цит. по: [Alfaro 1998: 13].
209
[Fritsch 1662: 11].
210
[Ibid.: 9].
211
[Fleming 1724: 44].
212
Цит. по: [Danckwortt 1995: 289].
213
‘се человек’, букв, ‘вот человек’, ‘это человек’. Слова Понтия Пилата об Иисусе Христе (примеч. пер.).
214
Цит. по: [Fricke 1996b: 147]. Случай был подробно изучен Фрике на основании источников.
215
[Fritsch 1662: 11].
216
[Anonym 1770b: 412].
217
[Francke 1728: 337].
218
См.: [Labouvie 1990; 1991; 1992].
219
[Thomasius 1702: 45].
220
[Schwicker 1883: 153].
221
[Labouvie 1990: 15].
222
См.: [Maur 1969:41 ff.].
223
Так, например, см.: [Block 1936: 188] без ссылки на источник. Из его книги, которая переведена также на английский язык, эта информация, вероятно, попала и в другие изложения, не становясь от этого более достоверной. Из более ранних среди прочего см.: [Leist 1865: 20].
224
Г-ну проф. Ганцеру из Мюнхена, издателю соборных актов и знатоку – наша благодарность за его – к сожалению, напрасные – усилия.
225
Cp.: [Opfermann 2007: 239].
226
Тем не менее фактом остается, что на 2007 г. из 10 миллионов зарегистрированных на нашей планете рома лишь 100 являются священниками или членами монашеских орденов.
227
Cp.: [Dyrlund 1872: 13].
228
Цит. по: [Heymowski 1969: 82].
229
См.: [Kappen 1965: 136 ff.].
230
Цит. по: [Gronemeyer 1986: 29].
231
См.: [Labouvie 1990; 1992; Daxelmüller 1985; 1993]. См. тж.: [Vaux de Foletier 1970: 150–160].
232
Cp.: [Labouvie 1990: 29].
233
[Ibid.: 33].
234
[Ibid.: 43].
235
[Ibid.: 60].
236
[Ibid.: 33 ff.].
237
[Nola 1993: 276].
238
«Во французском городке Алеме были убеждены, что цыганский лагерь – это место, которое Сатана предпочитает в качестве своего ночного лежбища, и эту местность называют ”Кухня колдунов“» ([Ibid.: 375]).
239
См.: [Bell, Suckow 2008].
240
Генрих фон Клейст обыгрывает это противопоставление в своей новелле «Михаэль Кольхаас». Здесь цыганка оказывается профессиональнее смехотворного псевдоученого придворного астролога.
241
[Praetorius 1661].
242
Ср.: [Marly1989].
243
[Anonym 1680].
244
[Ibid.].
245
Цит. по: [Eis 1964: 177].
246
[Spieß 1802].
247
[Anonym 1739].
248
[Anonym 1587: 230].
249
[Ibid.].
250
[Birck 1598: 104].
251
[Ibid.].
252
[Ibid.].
253
[Ibid.: 106].
254
[Ibid.: 108].
255
[Ibid.: 107 ff.].
256
[Ibid.: 111].
257
К самым ранним сочинениям такого типа относится фастнахтшпиль «Умный работник» (ок. 1505). См.: [Haas, Stern (Hrsg.) 1989].
258
[Birck 1598: 116].
259
[Ibid.: 118].
260
[Ibid.: 119].
261
[Ibid.: 120].
262
[Ibid.].
263
[Ibid.: 121].
264
[Ibid.: 125 ff.].
265
[Ibid.: 126].
266
[Ibid.: 120, Anm. с.].
267
[Ibid.: 120, Anm. d.].
268
[Anonym 1730].
269
[Ibid.]: Обложка экземпляра из университетской библиотеки в Галле.
270
Die kranke Frau / ein Nachspiel, в: [Geliert 1966: 417].
271
[Ibid.: 418].
272
[Ibid.].
273
Das neue Orakel, в: [Uz 1964: 23].
274
[Pothmann 1788].
275
Ср.: [Ibid.: 44].
276
[Ibid.: 47].
277
[Ibid.: 46 ff.].
278
[Lewis M. 1986: 46]. В английском оригинале: «The Monk. A Romance» [Lewis M. 1797: 53–55].
279
[Lewis М. 1986: 47].
280
[Ibid.].
281
См.: [Ibid.: 48].
282
[Ibid.: 49].
283
[Ibid.: 50].
284
Из обилия сочинений о знахарстве упоминания достойны: [Derlon 1981; Senger 1987; Hausen 1992].
285
См. тж.: [Leland 1963; Martin К. 1973].
286
См.: [Derlon 1991; Golowin 1973]. По поводу книг Головина см.: [Speit 2000].
287
Такой многозначностью характеризуется также появившийся в районе 1800 г. образ «колдуньи», украшения и головной убор которой позволяют говорить о цыганской иконографии [Labouvie 1990: 27].
288
[Papusl999: XV].
289
[Ibid.: 7].
290
[Ibid.].
291
[Ibid.].
292
См.: [Köhler-Zülch 1995]. Среди множества других: [Wuttke 1869; Petzoldt (Hrsg.) 1970; Peter 1978; Haller 1996].
293
См. тж.: [Schubert 1995: 294–310].
294
[Hönn 1977:212].
295
[Wegner 1739: 256 ff.]. См. тж.: [Fabronius 1616: 466].
296
Цит. no: [Winstedt 1932b: 60].
297
[Zapf 1987:633].
298
[Ibid.: 634]. Об изгнании огня и огневых шарах см. тж.: [Wuttke 1869:376 ff.].
299
Цит. по: [Freudenthal 1931: 385].
300
Цит. по тому же источи.
301
Ebd. passim.
302
[Sauter 1881:44].
303
Цит. по: [Tobiasch 1924: 208].
304
Цит по: [Ibid.: 208 ff.].
305
Цит по: [Ibid.: 212].
306
Цит. по: [Käppi 1984: 339].
307
Cp.: [Eis 1964: 169].
308
Цит. по: [Eis 1964: 172]. До того цитируется в 1931 г. у Фройденталя и комментируется с точки зрения критики текста.
309
Cp.: [Freudenthal 1931: 409].
310
«Das Feuerbesprechen», в: [Arnim, Brentano 2007: 24].
311
[Ibid.: 25].
312
[Ibid.: 24 ff.].
313
[Ibid.: 25].
314
Реемтсма дает в своей книге «Доверие и насилие» интересную ссылку. В «Фаусте» Гёте Гретхен пытается сблизиться с Фаустом, который ей чужд, задавая ему вопросы о вещах, затрагивающих ее внутреннюю суть. Это те же самые вопросы относительно веры, которые задают цыганам (cp.: [Reemtsma 2009: 52]).
315
Cp.: [Opfermann 2007: 79–85].
316
К общей оценке магических практик: [Goff 1990: 39–63].
317
[Cervantes 1613].
318
Учитывая сл., см.: [Sanchez Ortega 1993; Thompson 1968].
319
См.: [Sanchez Ortega 1993: 41–45]. А также подробное подкрепление документами у [Alfaro 1998].
320
Цит. по: [Sanchez Ortega 1993: 23].
321
Цит. по: [Ibid.].
322
[Gerth 1983:289].
323
Ср.: [Sanchez Ortega 1993: 24].
324
Цит. no: [Gerth 1983: 289].
325
‘осуждение памяти’ (лат.) – запрет на упоминание (примеч. пер.).
326
Цит. по: [Gerth 1983: 290].
327
В Германии, наряду с ориентированными, по-видимому, на испанские образцы, насильственные поселения по инициативе Габсбургов Марии Терезии и Иосифа II, тоже отмечаются отдельные инициативы, например, со стороны майнцского курфюрста в 1720 г., который повелел отказаться от преследований, если цыгане «откажутся от своего образа жизни, от праздности, бродяжничества, попрошайничества и воровства, а также полностью откажутся от общения с другими цыганами и прочим развратным сбродом» (цит. по: [Opfermann 2007: 131]). Предложение малопродуктивное, учитывая незначительные размеры немецких государств.
328
См.: [Alfaro 1998: 50].
329
Цит. по: [Ibid.: 47].
330
Цит. по: [Ibid.: 47 ff.].
331
См.: [Рут 2007: 28–34]
332
«Comedia Ilamada Medora», в: [Rueda 2001: 215–255].
333
«La gitana ladrona», в: [Rueda 1990: 185–189].
334
‘египтянка, цыганка’ (хорват.) (примеч. пер.).
335
Представитель Дубровницкой литературы, или литературы г. Дубровник (Рагуза), существовавшего в качестве независимой или автономной республики около 1500 лет. Особого могущества и экономического расцвета Дубровницкая республика достигает в XV и XVI вв. (примеч. пер.).
336
[Vicente 1928: CCXXXVI].
337
«Pedro de Urdemalas», в: [Cervantes 1970: 978].
338
[Cervantes 1986: 13].
339
[Przybilski 2004: 123].
340
Подробно: [Wurzbach 1901]. О рецепции в романских странах наиболее познавательно: [Niemandt 1992]. См. тж.: [Charnon-Deutsch 2004: 38–44].
341
См.: [Wurzbach 1901: 397 ff.].
342
Cp.: [Filhol 2005: 23].
343
См.: [Wurzbach 1901: 402–405] и из последнего: [Tinguely 2008: 41–59].
344
[Anonym 1770с].
345
См.: [Wurzbach 1901: 405–408].
346
Ср.: [Ibid.: 405].
347
Cp.: [Niemandt 1992: 18].
348
[Schneider А. 1898: 271].
349
[Tengnagel 1969].
350
[Dusart 1644] и [Dusart 1657].
351
[Cervantes 1986: 3].
352
См.: [Ibid.: 42].
353
См.: [Ibid.: 44].
354
См.: [Ibid.: 56].
355
См.: [Ibid.: 65].
356
[Ibid.: 4].
357
См.: [Ibid.: 81 ff.].
358
[Ibid.: 3].
359
[Ibid.].
360
[Ibid.].
361
Cm.: [Ibid.: 14].
362
[Ibid.: 3].
363
[Ibid.].
364
[Ibid.: 7].
365
[Ibid.: 37].
366
Ср. данные у: [Niemandt 1992: 71].
367
[Cervantes 1986: 27].
368
[Ibid.: 3].
369
[Ibid.: 22].
370
[Cervantes 1986: 30].
371
См.: [Charnon-Deutsch 2004: 27 ff.].
372
[Cervantes 1986: 45].
373
[Ibid.: 45 ff.].
374
[Ibid.].
375
[Ibid.].
376
[Ibid.].
377
[Ibid.].
378
[Ibid.].
379
[Ibid.: 28].
380
Не о цыганах, но о проблеме см.: [Ricci 2007: 39–54].
381
Ср.: [Stoll 1970: 72].
382
[Ibid.: 71].
383
[Cervantes 1986: 83].
384
[Ibid.].
385
См.: [Charnon-Deutsch 2004].
386
См.: [Cartwright 1998].
387
[D’Elvert 1859: 125].
388
[Cervantes 1986: 46 ff.].
389
‘приятное место’ (лат.) (примеч. пер.).
390
[Cervantes 1986: 47].
391
[Ibid.].
392
[Ibid.].
393
[Ibid.].
394
[Ibid.].
395
[Ibid.: 48].
396
[Ibid.: 82].
397
О социокультурной подоплеке см.: [Stoll 2005: 99-135].
398
[Cervantes 1986: 16].
399
[Ibid.: 17].
400
[Ibid.: 76].
401
[Ibid.: 33].
402
В качестве безымянных музыкантов цыгане появляются также в интермедии Сервантеса «Избрание алькальдов в Дагансо» (1615), «в цыганском наряде», как указано в сценических ремарках, «и с ними выходят две цыганки в красивых нарядах, которые танцуют под музыку романса, который играют и поют музыканты («Интермедия об избрании алькальдов в Дагансо», в [Cervantes 1970: 1131]). В комедии «Педро де Урдемалас» (1615) Сервантес еще раз использует тему цыганочки, правда, ограничивается лишь фрагментами прежней трактовки. Гораздо явственнее, чем в новелле, автор формирует здесь у зрителя впечатление, что цыгане – это «сбежавшийся вместе сброд». К тому же низкий жанр комедии не позволяет поэтически возвысить героиню-цыганку. В сервантесовской «Новелле о беседе собак» из сборника «Назидательных новелл» («Новелла о беседе собак», в [Cervantes 1961: 447–512]) образы испанских цыган предстают в конечном итоге еще более мрачными.
403
Цит. по второму изданию 1661 г.
404
Примечателен контекст возникновения. Произведение возникло как поэма к случаю и написано в качестве свадебного подарка к бракосочетанию бургомистра Лейпцига Кристоффа Линкера.
405
[Ritzsch 1656:4].
406
См.: [Glaser 1969].
407
«Preciosa. Schauspiel in vier Aufzügen», в: [Wolff 1823: 86].
408
[Ibid.: 87].
409
[Ibid.: 68].
410
Cp.: [Ibid.: 109].
411
«Трудоемка жизнь моя, / Но чиста и безупречна» [Ibid.: 101].
412
[Ibid.: 111].
413
[Ibid.: 102].
414
[Ibid.: 150].
415
[Ibid.: 190].
416
[Ibid.: 157].
417
[Ibid.: 158].
418
[Ibid.: 188].
419
[Ibid.: 189].
420
[Ibid.: 183].
421
Аналогичное суждение можно вынести по поводу пьесы Августа Коцебу «Маленькая цыганка» (Лейпциг, 1810), в которой автор дает ей имя Лазарилла, и в еще большей степени это касается пьесы Роберта Хюрте «Жизнь и любовь испанской цыганской девушки Пресьосы. Чудесная народная история в сопровождении песен» (Ройтлинген, 1852), см.: [Hürte 1852].
422
[Zedier 1964: Sp. 522].
423
Cp.: [Fritsch 1662: 21].
424
[Thomasius 1702: 41].
425
[Francke 1728: 336].
426
[Thomasius 1702: 42].
427
Cp.: [Breger 1998].
428
‘братство бродяг’ (англ.) (примеч. пер.).
429
‘книга бродяг’ (лат.) (примеч. пер.).
430
См.: [Beier 1985: 58–62].
431
Здесь цит. по изданию 1642 г. и по частичному переводу [Völklein 1981].
432
[Chartier (Hrsg.) 1982: 125].
433
[Ibid.].
434
Цит. по: [Völklein 1981: 45].
435
Цит. по: [Ibid.].
436
Цит. по: [Ibid.].
437
Цит. по: [Ibid.].
438
Цит. по: [Ibid.].
439
[Vidocq 1920: 80].
440
[Ibid.: 79].
441
[Ibid.].
442
[Ibid.: 76 ff.].
443
[Ibid.: 77].
444
[Ibid.].
445
[Shakespeare 2002а: 96].
446
[Ibid.].
447
[Ibid.: 97].
448
[Shakespeare 2003: 10]. См. тж.: [Schuller 2006].
449
[Shakespeare 2003: 222].
450
[Ibid.: 223].
451
[Ibid.: 224].
452
[Ibid.].
453
[Shakespeare 2002b: 159].
454
Cp.: [R[owlands] 1610]: The Runnagates Race? Or the Originall of Regiment of Rogues. См. тж.: [Chandler 1958: 110; Mayall 2004: 54–83; Vesey-Fitzgerald 1946].
455
Полное название: «Радости и горести Молль Флендерс» (примеч. пер.).
456
[Defoe 1991: 7].
457
Цит. по: [Randall 1975: 57].
458
Детальная интерпретация там же, всюду.
459
См.: [Ibid.: 51].
460
Jonson, Druckversion von 1640: 50, в: [Jonson 1966].
461
См.: [Randall 1975:48–66].
462
См.: Druckversion von 1640: 47, в: [Jonson 1966].
463
[Ibid.].
464
[Ibid.].
465
Cp.: [Chandler 1958: 241].
466
Об этом очень подробно: [Randall 1975].
467
См.: [Ibid.: 51].
468
Ср.: [Ibid.: 54].
469
Ср.: [Ibid.: 66].
470
На этот недооцененный контраст обратил внимание Фолькенфлик в 1974–1975 гг.
471
[Fielding 1951:248].
472
[Ibid.: 252].
473
[Ibid.: 192].
474
См.: [Folkenflik 1974–1975: 230].
475
[Fielding 1951: 192].
476
См.: [Folkenflik 1974–1975: 231].
477
[Fielding 1951: 193].
478
[Fielding 1963: 144]. Немецкий переводчик пытается передать это с помощью грамматических ошибок и диалектальных форм.
479
[Fielding 1951: 194].
480
[Ibid.: 195].
481
[Ibid.].
482
[Ibid.: 196 ff.].
483
[Ibid.: 199].
484
[Ibid.: 198].
485
«Der seltsame Springinsfeld», в: [Grimmelshausen 1958: 141]. См. тж.: [Solms: 2008]. Ахим фон Арним включает этот пассаж в свою новеллу: «Philander unter den streifenden Soldaten und Zigeunern im dreißigjährigen Krieg» (1809) [Arnim 1963: 236–239]. См. об этом: [Koeman 1993].
486
См.: «Lebensbeschreibung der Erzbetrügerin und Landstörzerin Courasche», в: [Grimmelshausen 1958: 115].
487
Если Ютте [Jütte 1980] подтверждает вызывающую восхищение позицию Гриммельсгаузена, Зольбах настаивает на «враждебной по отношению к цыганам позиции Гриммельсгаузена… согласно которой цыганское сообщество послужило архетипом организованной преступности также и с точки зрения ведьмовских умений» [Solbach 1986: 86]. Зольбах справедливо усматривает в персоне Кураж «фигуру ведьмы» [Ibid.: 72].
488
«Der seltsame Springinsfeld», в: [Grimmelshausen 1958: 148].
489
«Rathstübel Plutonis oder Kunst, reich zu werden», в: [Grimmelshausen 1958: 619].
490
[Ibid.: 618].
491
[Ibid.: 619].
492
См.: [Niemandt 1992: 19].
493
«Der seltsame Springinsfeld», в: [Grimmelshausen 1958: 145].
494
[Grimmelshausen 1967: 145].
495
«Der seltsame Springinsfeld», в: [Grimmelshausen 1958: 149].
496
Cm.: [Grimmelshausen 1967: 145, 147].
497
«Der seltsame Springinsfeld», в: [Grimmelshausen 1958: 115].
498
[Ibid.: 145].
499
[Ibid.: 147].
500
[Ibid.]. Эти сцены привольной жизни можно увидеть в труде: [Schubert 1993: 194] в рамках традиции просветленной бедности в литературе раннего периода Нового времени.
501
«Der seltsame Springinsfeld», в: [Grimmelshausen 1958: 147].
502
[Ibid.: 148].
503
[Ibid.: 149].
504
[Grimmelshausen 1967: 149].
505
[Ibid.].
506
[Ibid.: 147 ff.]. См. тж.: «Der seltsame Springinsfeld», в: [Grimmelshausen 1958: 140].
507
[Fritsch 1662: 14].
508
[Ibid.: 1].
509
«Rathstübel Plutonis oder Kunst, reich zu werden», в: [Grimmelshausen 1958: 620].
510
Cm.: «Lebensbeschreibung der Erzbetrügerin und Landstörzerin Courasche», в: [Grimmelshausen 1958: 115].
511
«Rathstübel Plutonis oder Kunst, reich zu werden», в: [Grimmelshausen 1958: 619].
512
«Lebensbeschreibung der Erzbetrügerin und Landstörzerin Courasche», в: [Grimmelshausen 1958: 119].
513
[Mongredien (ed.) 1977: 43 ff.].
514
Cm.: [Grimmelshausen 1958: 3, 129]. См. тж.: [Schade 1985].
515
Cm.: [Schade 1985].
516
По поводу «Hannikel» см.: [Fricke 1996b: 129]. Из обширной исследовательской литературы упоминания достойны: [Boehnke, Sarkowicz (Hrsg.) 1991; Dainat 1996; Landfester 1996; Dainat 2009].
517
Cm.: «Das Leben der infamen Menschen», в: [Foucault 2003a: 322].
518
См. тж.: [Dainat 2010] и [Willems М. 2002].
519
Cp.: [Fricke 1996b: 131].
520
См.: [Solms 2005].
521
См.: [Fritz 2010].
522
См.: [Lüsebrink 1983: 15–35].
523
Немецкий переводчик в предисловии сулит своим читателям «плутовские сцены» [Anonym 1721: 1].
524
[Ibid.: 14].
525
[Ibid.: 20, 21].
526
[Ibid.: 22].
527
[Ibid.: 48].
528
[Ibid.].
529
[Ibid.: 6].
530
[Ibid.: 7].
531
[Ibid.].
532
[Ibid.].
533
[Ibid.: 7 ff.]
534
[Ibid.: 10].
535
[Ibid.: 8].
536
[Ibid.].
537
[Ibid.: 7].
538
[Ibid.: 68].
539
[Anonym 1733: 12].
540
[Ibid.: 9].
541
[Ibid.: 13].
542
[Ibid.: 14].
543
[Ibid.: 37 ff.].
544
[Ibid.: 24–27].
545
[Ibid.: 26].
546
[Ibid.: 28].
547
[Ibid.: 61].
548
[Ibid.: Titelblatt].
549
Cp.: [Eggert 1897: 73].
550
См.: [Breger 1998; Viehöfer 1995; Winckel, Herkströter 2005; Anonym o. J.a; Eggert 1897].
551
[Anonym: o. J.b: 5, 6].
552
[Ibid.: 10].
553
[Ibid.: 4].
554
[Ibid.: 13].
555
[Ibid.: 16].
556
[Ibid.: 23 ff.]
557
[Ibid.: 35].
558
[Ibid.: 26].
559
[Ibid.].
560
[Ibid.: 28].
561
[Ibid.: 29 ff.].
562
[Ibid.: 124 ff.].
563
[Ibid.: 121 ff.].
564
[Ibid.: 119]. Этот обычай тоже якобы «древнеегипетского» происхождения. Утверждение, будто бы они заживо погребали людей, ставших для них обузой, проникает в европейскую прозу XIX и XX вв. через народные сказания. См.: [Peter 1978: 134 ff.].
565
[Anonym о. J.b: 75 ff.]. Об этом в общих чертах: [Groebner 2003].
566
[Anonym о. J.b: 18].
567
«Vorschlag zur Ausrottung der Diebesbanden», в: [Möser 1955/56: 100].
568
[[Schöll] 1793:602].
569
[Ibid.].
570
[Ibid.: 602 ff.].
571
[Ibid.: 602].
572
[[Wittich] 1787].
573
[Ibid.: 3].
574
[Ibid.].
575
[Ibid.: 4].
576
[Ibid.: 14].
577
[Ibid.: 4].
578
[Ibid.: 16].
579
[Vulpius 1980:45].
580
[Ibid.: 47].
581
[Goethe, Schiller 1966: 555].
582
[Ibid.].
583
[Ibid.].
584
«Lob der Zigeuner», в: [Hagedorn 1968: 56].
585
«Die Türkensklavin», в: [Lenz 1992: 255–286].
586
«Götz von Berlichingen», в: [Goethe 1963: 159].
587
[Ibid.].
588
Max von Schenkendorf: «Die silberne Hochzeit bei den Zigeunern», в: [Czygan 1912: 209].
589
«Götz von Berlichingen», в: [Goethe 1963: 255].
590
«Maskenzug», в: [Goethe 1968: 605].
591
Я обобщаю здесь результаты обширного исследования, посвященного изображению цыган у Гёте: [Bogdal 2007а].
592
[Goethe 1971:231].
593
[Ibid.].
594
[Ibid.].
595
[Ibid.].
596
[Ibid.: 232].
597
[Ibid.: 234].
598
[Ibid.: 231].
599
«Götz von Berlichingen», в: [Goethe 1963: 257].
600
[Ibid.]. Эту сцену увековечил Э. Делакруа в своей картине: «GOETZ BLESSE’? RECUEILLI PAR LES BOHEMIENS» (Act. V. Sc. VI). См.: [Delteil 1908: 31, Abb. 123].
601
Cp.: «Götz von Berlichingen», в: [Goethe 1963: 472–474].
602
Фридрих Шиллер создает в «Орлеанской деве» (1801) аналогичную сцену: «Дремучий лес, вдали хижины угольщиков. Непроглядная тьма, сильный гром и блеск молний, перемежающийся стрельбой». («Die Jungfrau von Orlean», в: [Schiller 1966: V. 1–5]). Цыган заменяют угольщики.
603
«Götz von Berlichingen», в: [Goethe 1963: 108].
604
[Ibid.: 111].
605
[Ibid.: 113].
606
[Ibid.: 111].
607
[Ibid.: 110].
608
[Ibid.: 113].
609
[Ibid.: 110].
610
«Das Nußkernen», в: [Müller Fr. 1918: 151].
611
[Ibid.: 152].
612
[Ibid.].
613
[Ibid.].
614
[Ibid.].
615
[Ibid.].
616
[Ibid.: 153].
617
Так же – в точном утверждении Страски: [Strasky 2006: 149].
618
[Pestalozzi 1927: 168 ff.].
619
[Anonym о. J.c].
620
См.: [Witkowski 1901: 535].
621
[Anonym [1690]].
622
Здесь несомненен авторитет французской придворной жизни как образцовой. С начала XVII в. там наблюдается цыганская мода. «Уже в 1676 году цыганки очевидно относятся к общей картине французской светской жизни…» [Niemandt 1992: 20].
623
[Anonym о. J.c].
624
[Hagen C. 1847: 95]
625
См.: [Höfert 2003: 34–44].
626
[Anonym 1739: 11].
627
См.: [Anonym о. J.c].
628
[Dainat 2010: 316].
629
См.: [Ibid.: 314].
630
[Anonym o. J.c: 6].
631
Ср.: [Ibid.]
632
[Ibid.: 7].
633
[Ibid.: 5].
634
[Ibid.: 7].
635
[Ibid.: 8].
636
[Ibid.: 9].
637
[Ibid.].
638
Ср.: [Ibid.: 26].
639
[Ibid.: 10].
640
Ср.: [Ibid.].
641
[Ibid.: 13].
642
[Ibid.: 14].
643
Цит. по: [Stanzel 1999: 18].
644
[Anonym 1770b: Bl. 412].
645
Языковед Потт выразился лаконично: «Шире всего распространившееся по всей Европе, однако, к сожалению, неясного происхождения, и именно поэтому больше всего овеянное небылицами – это имя цыгане, со всеми его вариантами» [Pott 1844: 44].
646
Limnäus, в: [Gronemeyer 1987: 106].
647
[Thomasius 1702: 11].
648
Das Tierreich nach Brehm. Nach der 11. Auflage «Brehms Thierleben» Überarbeitet von Prof. Dr. Rietschel u.a. Leipzig; Jena 1956: 394 ff.
649
См.: [Zedier 1964: Sp. 520–544]. См. тж.: [Kallenberg 2010].
650
[Zedier 1964: Sp. 527].
651
[Ibid.: Sp. 520].
652
[Ibid.: Sp. 522].
653
См.: [Ibid.: Sp. 527].