1
Пояснение: цифры в квадратных скобках, имеющиеся в тексте и в ссылках, являются порядковыми номерами публикаций, приведенных в разделе «Библиография».
2
Первые главы «Книги Жизни», содержащие описание семейных истоков, были изданы в 1934 г. в Риге, и вскоре появился их перевод на иврит (М. Бен-Элиезер, Т.-А., 1935 г.).
3
Город Дубно, или Дубно Раббати ― Большой Дубно ― так город именуется в литературе на иврите. «В волынском городе Дубно жили мои предки <…>» ― так начинает С. М. Дубнов «Книгу Жизни» ([1], глава 1, С.25). Далее Дубнов рассказывает о трагических событиях, постигших Дубно во времена хмельничины, и о Йосефе-Йоски, который был раввином в Дубно в конце ХVII в. При описании литературного наследия р. Йосефа-Йоски Дубнов отмечает (С.28): «Я сам, будучи хедерным мальчиком, с волнением читал «Кав г̄айяшар», не зная еще, что эта книга сочинена моим предком и являлась его завещанием потомству». До этого места Дубнов впрямую не называет р. Йосефа-Йоски своим предком.
4
Городе́цкий Шмуэль Абба (1871—1957), еврейский историк. До 18 лет воспитывался в строго традиционном духе, изучал Талмуд, основы хасидизма, интересовался каббалой. Затем познакомился с произведениями приверженцев Г̅аскалы и занялся самообразованием. После погромов 1905—1906 гг. покинул Украину и с 1908 г. жил в Швейцарии и Германии. В 1938 г. поселился в Тель-Авиве. Городецкий был редактором литературно-научного сборника на иврите «Г̅агорен» (1897—1928). Его обширная библиотека хранится в Бет-Файтлович в Тель-Авиве. (18.02.2019) Статья «К родословной Шимона Дубнова» ― [15].
5
Йосеф Майзель (1882—1958), историк, общественный деятель; в 1920—30 гг. секретарь Правления Еврейской Общины в Берлине, после 1938 г. ― в Эрец-Исраэль. Друг С. М. Дубнова ([1] С. 774). Статья «Жизнь Шимона Дубнова» ― [29], С.24—60.
6
Софья Дубнова о себе: «Потомок нескольких поколений ученых, он [С. М. Дубнов] надеялся воспитать существо, унаследовавшее от предков высокий тонус духовной жизни» ― [4] С.10.
7
Наиболее полные библиографии работ о С. М. Дубнове: [5] ― составитель В. Е. Кельнер; [13] ― составитель К. Гроберг; [30] ― составитель Д. Харув. Архивные ресурсы института YIVO ― [14].
8
«The Reliability of Genealogical Research in Modern Rabbinic Literature» [19]; «Абсолютная шкала поколений Якоби» (JAGS) [20].
9
Раввин Меир Перлеш, автор «Родословной Махарала из Праги» [77]. Впервые текст был опубликован в Жолкве в 1745 г. О р. Перлеше и его книге см. Н.-A. Векштейн [34] и А. Путик-Д. Полакович [84].
10
«Нынешним исследователям трудно понять загадку раввина Йосефа Левинштейна (1837—1924, ав-бейт-дин Сероцка ―АО). В свое время он считался ведущим в генеалогии, и его репутация предшествовала ему в книгах и научных статьях. Он имел обширные знания и дал обстоятельные толкования сложных периодов, но сегодня ясно, что его выводы столь запутаны и ошибочны, что они полностью ненадежны.» [19]. См. также послесловие к «Поколения и их проповедники» [70].
11
Раввин Моше-Элиезер Бейлинсон. О нем см. [32] С. תרפג, комм.19; [33] С. קו. Jewish Enciklopedia. Beilinson, Moses Eliezer. ―: (30.08.2015)
12
Например, «International Institute for Jewish Genealogy and Paul Jacobi Center» в Еврейском Университете (Иерусалим) при Израильской Национальной Библиотеке. ― (30.08.2015)
13
Источники раввинской генеалогии: Center for Jewish History. ―: (30.08.2015); «К исследованиям родословных в Израиле» [31] С. קא и далее; GewishGen (The Rabbinic Genealogy Special Interest Group). ― (30.08.2015); (30.08.2015); The Israel Genealogical Society: (30.08.2015) Современные специалисты в области раввинской генеалогии, публикация Geni.com. ― (30.08.2015).
14
Нельзя не обратить внимания на то, что даты публикаций большинства приведенных источников совпадают с периодом Г̅аскалы в России! Интерес возрождается только спустя много лет ― уже в 90-х годах XX века.
15
Книга р. Йосефа-Йоски «Йесод Йосеф» [51] впервые издана в Шклове в 1784 г. (согласно [32] С. תרפה). Упоминание о ней в «Истории евреев в Европе» ― [2] ― том 4, С.139.
16
Большая часть статьи Городецкого [15] посвящена описанию личности рабби Йосефа-Йоски из Дубно.
17
Термин «гаон» довольно бережно использовался вплоть до времени Вильнюсского Гаона. Гаонами именовались духовные лидеры еврейского народа ― высшие авторитеты в толковании Талмуда. В последующих поколениях звание «гаон» достаточно свободно приписывалось знатокам галахического законодательства в качестве знака уважения [18].
18
Здесь и в дальнейшем: многоточия в цитатах ― усложняющая чтение, но не существенная в генеалогическом смысле информация типа «гаон, хасид, праведник поколения, известный каббалист, наш учитель и рав NN».
19
Раввин Цви-Г̅ирш Кайдановер (ум. 1712), автор книги «Кав г̄айяшар» («Правильная мера» ― перевод по Дубнову), 1706; цитата из «Предисловия» автора [53]. С. М. Дубнов: «Ловкий ученик совершил плагиат. <…> Я как читатель <…> пришел к заключению, что большая часть „Йесод Йосеф“ уже вошла в „Кав г̄айяшар“» ([1], С.28).
20
Пинхас Песис ― [44], С. 18, 19. Городецкий [15] называет дату рождения Йосефа-Йоски 1659 г. без указания источника.
21
«Абсолютная шкала поколений Якоби» (Jacobi Absolute Generations Scale ― JAGS) [20].
22
П. Песис приводит иную дату ― 1706 г. ([44] С.19), но Энглард ([32], С. תרפט) показывает, почему эта дата ошибочна.
23
Цитата по [32], С. תרפ
24
Шабтай бен Меир Г̅аКог̄эн (1622—1663) (ש"ך, ШаХ); Давид Г̅аЛеви Сэгел (1586—1667) (ט"ז, ТуЗ), автор «Турей Заг̄ав» ― религиозные авторитеты, комментаторы Г̄алахи («поским»). О них и их трудах см. [62] С. מא-מג; [69] (а) С.390; [69] (б) С.1241.
25
Ваад (Совет) четырех областей ― центральный орган автономного еврейского самоуправления Великой Польши (Познань, Калиш), Малой Польши (Краков), Червонной Руси (Львов) и Волыни (Острог, Луцк, Лодимир, Кременец), действовавший в XVI—XVIII веках. Ваад управлял делами общины, как духовными, так и мирскими, кагальными. Во главе Ваада стояли выдающиеся личности еврейского народа. В литературе можно встретить наименования «Ваад четырех земель», «Ваад четырех стран». Здесь использовано наименование по С. М. Дубнову: «Ваад четырех областей» ― [2] том 3, С.321 и том 4, С.78—79. О Вааде см. также [11], С.11—80.
26
Величественная фигура Йег̄уды-Юдла весьма подробно описывается в работе раввина Ш. Энгларда, опубликованной к 300-летней годовщине смерти Йег̄уды-Юдла (1996 г.). В этой статье мы находим как генеалогический профиль р. Йег̄уды-Юдла, так и описание его жизни и деятельности. «Раввин Шломо Энглард не удовлетворяется повторением общепринятых теорий, но изучает каждый факт до мельчайших деталей. Он рушит традиционные родословные сильнейшими доказательствами» ― цитата по [19]. Неоднократно цитируемая работа р. Ш. Энгларда ― [32], С. תרעט-תשה.
27
О рукописи «Кол Йег̄уда» («Глас Йег̄уды»): [32], С. תרפג, комм. 1, [36] ע» לד, ע» סח и [46].
28
Годы жизни Йег̄уды-Юдла согласно [32] С. תרפ и [44] С.19.
29
«Значения именований» Йехиэля Г̅алперина [37] изданa впервые в Дихенфурте в 1806 г. правнуком автора р. Ицхаком Ког̄эном из Мезрича ([32] С. תרפג, комм. 17). В этой книге мы не находим имен предков рабби Йег̄уды-Юдла, даже имени его отца, как это принято, но впечатляет такая фраза в предисловии, написанном издателем книги: «Родословная (р. Йег̄уды-Юдла ―АО) поднимается выше и выше до семьи таная рабби Йег̄уды Г̅анаси». То же находим в книге «Память Моше» [55], С.1. Родословная р. Йег̄уды Г̅анаси поднимается до царя Давида [27].
30
Информация о книге «Мар’от г̄ацов’от» [57], как о первой, описывающей родословную Йег̄уды-Юдла ― согласно работам [47] С.16 и [32] С. תרעט. Автор книги ― раввин Моше-Зеев ав-бейт-дин Белостока (1767—1829), потомок р. Моше-Зеева-Вольфа, сына р. Йег̄уды-Юдла (о р. Моше-Зееве см. у Городецкого [15]). Название «Мар’от г̄ацов’от» трудно переводимо, взято из книги «Исход», глава 38, стих 8: « <…> зеркала толпившихся женщин <…>» (перевод Д. Йосифона).
31
Для определенности (публикации 1809—1992 гг.): [57] титульный лист; [39] אות י» סי» מ"ג, נ"ה; [50] С.1; [46] С.86, 88; [64] в конце «Предисловия», [52] С.14; [55] С.1; [61] С.28; [38] в «Истории автора», С.9; [65] С.6; [47] С.16; [66] ч.I, С.86; [43] С.77—78; [40] С.78; [48] С.81—82; [41] С.130; [42] С. 122, 141, 190, 275; [67] С. 79, 153; [68] С.28, 41; [62] С. מא; [60] С.419.
32
Цитата по [47] С.16; [33] С. קיב.
33
Ш. Энглард пишет: «Потомки любили присваивать своим предкам титулы при написании родословных» ― [32] С. תרצד, комм. א36.
34
Цитата по [63] С. תתק и [57] С. תרפ, комм. 6.
35
Дата смерти рабби Йосефа-Йоски из Люблина ― согласно [48] С.51, [63] С. תתק. Возможно, что у р. Цви-Г̅ирша Саба ― сына р. Йосефа-Йоски из Люблина и прадеда р. Йосефа-Йоски из Дубно ― был брат. Так, Айзинштат в книге «Мудрость праведников» ([40], С.77) пишет: «У рабби Йосефа-Йоски из Люблина было два сына: гаон Цви-Г̅ирш Саба и гаон Шмуэль, написавший книгу «Лехем рав»». Автор «Лехем рав» («Большой пир», 1609), председатель религиозного суда в Бумсле (Млада Болеслав), несколько раз упоминает своего отца «рабби Йоски из Люблина». В «Предисловии» ([56], С. ב), автор пишет: « <…> сказал малый (т.е. «незначительный», принятая форма самоаттестации ―АО) Шмуэль, сын <…> раввина Йосефа-Йоски <…> из Люблина <…>».
36
Энглард [32] С. תרפ, комм.6, С. תרצד, комм. א36; Чечик [63] С. תתצט; Фридберг [78] С.14; Нисенбойм [41] С.130; Бейлинсон [47] С.16; Ког̄эн-Цэдэк [71] С.102; Хоровиц [76] С.536—537.
37
Фридберг, «Скрижали памяти», 1904г. [78], С. 14. Формы имени «Йоски», «Яски» (иногда «Юски») в равной степени используются в литературе. В данной статье применена форма «Йоски» ― так именует своего предка С. М. Дубнов [1], С. 25.
38
Имеется и другое предположение, выдвинутое Й. Левинштейном: отцом рабби Йосефа-Йоски из Люблина был некто рабби Авраам Калменкес ([41] С.129, [47] С.16). Основанием для этого предположения является тот факт, что некто Йосеф Калменкес из Люблина действительно был единственным, жившим в то время с титулом «раввин всей диаспоры». Рабби Йосеф бен Авраам Калменкес выдвигался в раввинаты ряда общин Польши, в том числе и в раввинаты Люблина и Праги; скончался в Праге в 1637 г. в возрасте 110 лет ([60] С.713). По мнению Ш. Энгларда ([32] комм. 36א) и М.-Д. Чечика ([63] С. תתצט), данное предположение весьма спорно: 1. рабби Йосеф Калменкес всякий раз упоминается как «Йосеф» и только, и нигде как «Йоски» в то время, как прадед рабби Йехуды-Юдла из Ковеля всегда именуется как «рабби Йосеф-Йоски»; 2. рабби Калменкес происходит из известной семьи, чьи потомки всегда носили это родовое имя, а потомки рабби Йосефа-Йоски из Люблина ― и р. Цви-Г̅ирш, и р. Йег̄уда-Юдл из Ковеля ― никогда не носили имя «Калменкес».
39
Городецкий [15] называет Бенциона раввином Городка, Бейлинсон же считает, что Бенцион был из Шклова, и эта точка зрения более доказательна ([48] С.82—83). От Бенциона, сына Йосефа-Йоски из Дубно, ведут свои родословные такие известные фамилии, как Гинзбург, Раскин, Дубнов ([42] С. 180, [55] С. 1, [67] С. 79).
40
В книге «Верный город» Фин пишет: « <…> слышал от моего душевного друга выдающегося раввина, чье имя почитаемо в еврейском народе, мудреца и великолепного писателя покойного рабби Авраама-Давида сына р. Йег̄уды Страшуна <…>» ([45 (b)], С. 279,280).
41
Цитата по [48] С.82.
42
В «Ир Вильна» [42] имя Бенциона находим на С.180, комм.15; имя Аарона на С.122, 141, 190. Потомками Аарона, сына Йосефа-Йоски из Дубно, являются раввин Шмуэль Страшун (רש"ש Рашаш, 1794—1872), один из выдающихся мудрецов Торы города Вильно, и его сын, знаменитый просветитель XIX века раввин Матитьяг̄у Страшун (1815—1886) ([23]; [42] С. 141, 190, 250, 251, 283; [61], С. 51).
43
«Замечания» С. М. Дубнова, опубликованные Бейлинсоном ([48], С.112—113) в 1898г. (!), являются хронологически первым авторским источником родословной (см. ссылку 2). В дальнейшем тексте «Замечаний» С. М. Дубнов рассказывает историю семьи (от далекого Бенциона Хацкелевича до своего деда), которую впоследствии гораздо более полно он описал в «Книге Жизни».
44
Перевод с иврита с несущественными сокращениями.
45
В генеалогических источниках мы находим данные о двух дочерях рабби Йосефа-Йоски из Дубно. Одна из них ― супруга рабби Исраэля, даяна из Заблудова ([40] С.11, [52] С.14, [48] С.82, [76] С.131). Вторая дочь р. Йосефа-Йоски ― супруга рабби Аарона Г̅аЛеви Гурвича из Пинска ([32] С. תרפ, תרפג, [36] С. עז, [48] С.83).
46
О происхождении матери С. М. Дубнова ― [1] С.33; [3] С.14.
47
О брате С. М. Дубнова Владимире ― [1] С.650; [4] С.32,33.
48
О происхождении супруги С. М. Дубнова ― [4] С.10; [3] С.33.
49
Цитата из «Книги жизни» [1] С.34, 35.
50
А. Ф. Перельман (1876—1954) ― последний владелец издательства «Брокгауз-Ефрон», видный участник еврейских просветительских проектов начала ХХ века, активный член основанной Дубновым «Фолькспартей». Цитата из «Воспоминаний» [10] С.55, 56.
51
Имя по транскрипции С. М. Дубнова [2], Том 3. Маг̄арал из Праги (מורנו הגדול רבי ליווא מפראג; Judah Loew ben Bezalel; Loewe, Löwe or Levai; 1512—1609) ― крупнейший раввин, галахический авторитет, мыслитель и ученый. Отношение к Маг̄аралу со стороны религиозных авторитетов того времени было весьма неоднозначным, что выразилось в постоянных скитаниях Маг̄арала от общины к общине, в отказе предоставить ему место главы пражского раввината и т. д. Вокруг Маг̄арала образовалось много легенд и красивых романтических историй, но нет объективного, непреложного жизнеописания ([21] (a), [34], [35], [84]).
52
Для определенности ― [38, 39, 40, 42, 46, 48, 52, 55, 60, 61, 62, 66, 67, 68].
53
Й. Ког̄эн-Цэдэк [72], כרך 4, С.219; Й. Левинштейн [47] С.16, [70]; Х.-З. Маргалиот [54]; Е. М. Эпштейн [65], С.6.
54
Обсуждаемую проблему исследовали ведущие современные генеалоги р. Энглард [32], р. Чечик [63] С. תתצט, р. Векштейн [59] (b) ח» ב», ג»
55
Цитата по [63], С. תתצט. Звено р. Йег̄уда Юдл из Ковеля ― Маг̄арал включено в фамильные деревья многих известных персон, поэтому весьма трудно уйти от традиции и признать существующие родословные не столь уж именитыми ([31], С. קא; [71], С.101). Проблема усложняется и тем, что родословная Маг̄арала ― опять же традиционно и весьма спорно ― ведется от царя Давида [59]. Конечно же, значительно сократить количество поколений в родословной, прервав цепь даже в XVII веке, представляется задачей не простой ([16], [17], [34]).
56
Большая часть доводов приводится с любезного согласия раввина Шломо Энгларда.
57
Ш. Энглард [32], С. תרצב
58
У многих авторов между неким персонажем и его «нином» не обязательно 3 поколения ([32], С. תרצז, комм.37). М. Вундер [19] пишет: «Такие термины, как „нехед“ (внук), „ше'ер басар“ (весьма близкий родственник, ש"ב) или „мехутаним“ (сваты) использовались для описания гораздо более отдаленных отношений».
59
Ш. Энглард [32] С. תרצד и [33] С. קו, комм.86.
60
См. сноску 35.
61
Аскамот (апробация, англ. ― approbations) ― письма уважаемых раввинов, предваряющие текст книги, в которых устанавливается значимость и благочестивость публикации; полномочие, легитимация публикации. Первое издание, содержащее аскамот, было опубликовано в Италии в недатированном издании книги Якова Ландау «Сефер г̄агур». Это издание принято локализовать Неаполем и условно датировать 1490—1492 гг. (информация предоставлена востоковедом-гебраистом, специалистом по средневековым еврейским рукописям и инкунабулам С. М. Якерсоном). Некоторые исследователи полагают, что появление аскомот связано с папской буллой, запрещающей публикации, которые порочат христианство. Другое распространенное мнение ― создать систему внутреннего раввинского контроля. Дополнительно о аскамот вообще и о аскамот на «Большой пир» в частности см. [82] С. לח и статью Й. Ког̄эн-Цэдэка [71] С. 103, 104.
62
Вообще, Айзинштат допускает «опечатки»; так, он называет Хаву дочерью Маг̄арала, в то время, как она была его внучкой (С. 217); или искажает имена «АНаШИМ» (см. [50] С. 1; [15], С. 4). Й. Ког̄эн-Цэдэк весьма критично отозвался о книге «Мудрость праведников» Айзинштата сразу после ее выхода из печати ([71], 1899, С. 99—106).
63
Рассматриваются следующие публикации: Цви-Г̅ирш из Тимковичей, «Марей Цви», 1737 [80]; автор приводит подробную роспись своих предков, в т.ч. рабби Йег̄уду-Юдла; Йосеф-Йоски ав-бейт-дин Дубно, «Йесод Йосеф», 1784 [51]; ссылка на отца автора, рабби Йег̄уду-Юдла, ав-бейт-дин Ковеля; Йехиэль Г̅алперин, «Значения именований», 1806 [37] (а); «нин ве'нехед» автора, впервые опубликовавший «Значения именований», описывает родословную Й. Г̅алперина вплоть до р. Йег̄уды-Юдла. (В издании 1932 г. ([37] b) появилась большая вступительная статья, в которой родословная Й. Г̅алперина традиционно расписывается по сценарию «Мар’от а’цов’от»). Интересно, что автор «Мар’от а’цов’от» в своей второй книге «Пучек майорана» ([58], 1824) уже не отмечает связь с Маг̄аралом (стало ли ему ясно, что эта связь ошибочна?)
64
Не идеологические ли разногласия тому причина? См. сноску 51, а также работу М. Нoсоновского [9].
65
Дубнов: «Это был богослов-моралист, обладавший ясным умом и порядочными общими знаниями. Он расширил в этом направлении комментарий Раши в своем суперкомментарии „Гур Арье“» ([2], том 3, С.264, 265).
66
Впрочем, В. Кельнер продолжает описание корней Дубнова, не только именуя Маг̄арала предком семьи, но и приводя родословную потомков Маг̄арала: «Дочь Маг̄арала Циля вышла замуж за Йосифа Йоске, талмудиста из Люблина» и т. д. Данная роспись не соответствует ни одному из изученных источников; Городецкий, на работу которого ссылается автор, приводит совершенно иные данные, пусть и спорные, но, по крайней мере, традиционные ([15], С.1). В других своих публикациях В. Кельнер не упоминает Маг̄арала в контексте родословной Дубнова ([6], [7]).
67
Ноах-Цви из Львова «Величие Цви», «Предисловие автора» [73], С.2.
68
В статье [74] С.,תתיז, תתיח комм.2,4 приводятся цитаты по Й. Ког̄эн-Цэдэку и по «Величию Цви».
69
Общедоступные, открытые для ввода данных интернетовские генеалогические ресурсы в подавляющем числе не указывают источники приводимых сведений и в таких случаях не могут рассматриваться как серьезный материал для построения родословной. В данном случае данные Й. Ког̄эн-Цэдэка корректно иллюстрируются графами интернетовских порталов [22].
70
Родство по женской линии в соответствии с традицией ашкеназской генеалогии ― равная значимость в родословных как мужской, так и женской линий.
71
Ссылки на Городецкого находим в работах [6], [7], [8], [13] С. 41—49.
72
Софья Дубнова ([3] С.258), полагаясь на Городецкого, также упоминает Маг̄арала как почетного предка С. М. Дубнова.
73
Евреи начали получать фамилии в царствование Александра I (1801—1825), раньше николаевской эпохи (1825—1855).
74
О С. Дубно ― [25], o М. Мендельсоне ― [26].
75
М.-Э. Бейлинсон: [46] С.86, [48] С.82; Д. Эфрати: [61] С.28; Ш.-Б. Нисенбойм: [41] С.130.
76
Цитата по статье Ш. Энгларда [33] С. קו. Копию части свитка можно найти в этой статье на С. צח.
77
См. сноску 43.