Юмор для немцев – дело серьезное. Их стиль – резкая, грубая сатира. В берлинских кабаре предвоенного периода в ходу были едкие, задевающие за живое остроты, по сравнению с которыми тонкий английский юмор – детская забава. Классическая немецкая сатира груба и прямолинейна.
Интересен тот факт, что традиция немецкой политической сатиры прижилась в Восточной Германии, ведь именно там находились кабаре, существующие за счет государственных дотаций. Все тексты подвергались жесткой цензуре. В основном приветствовались шутки, высмеивающие Запад, хотя колкости по поводу жизни в стране не были запрещены. Непременным атрибутом выступления комиков являлись экспромты. Эффект неожиданности подогревал зрителей, ведь в любой момент они могли услышать нечто пикантное и опасное.
Немцы остро реагируют на глупость, и их рациональное отношение к жизни порой сводит на нет почти гениальные руководящие замыслы и идеи. Так, проведение в жизнь закона о сексуальных меньшинствах служит очередным поводом для сдержанных улыбок и едких замечаний.
Если вы вдруг захотите перевести немецкую шутку на другой зык, вряд ли вас ожидает успех. Скорее, это напомнит сухой и официальный документ. Зная зык немцев хоть немного, вы сможете по достоинству оценить замечательный юмор этих сдержанных и педантичных людей.
Шутка в жизни немца неразрывно связана с той ситуацией, в которой он находиться. Порядок предписывает, что юмор не должен скрашивать пребывание на работе. Шутки с боссом также запрещены. Шутка и дело – вещи не совместимые. Вообще, шутить с немцами нужно осторожно. Уж слишком легко они принимают иронию за сарказм и издевательство.
Немец никогда не позволит иронизировать над ним – это унизительно, или по меньшей мере, крайне неприятно. Сами немцы не позволяют себе шуток по отношению к иностранцам, а подшучивать над восточными немцами |они стали только после объединения.
Итак. «Уроженец Пруссии, баварец и шваб сидят и пьют пиво. К каждому в кружку залетает муха. Пруссак выливает пиво вместе с мухой и требует принести новую порцию. Баварец пальцами вытаскивает муху из своей кружки и продолжает пить пиво. Шваб вытаскивает муху и заставляет ее выплюнуть пиво, которое она успела проглотить».
Чтобы вы поняли шутку во всех ее тонкостях, немцы с радостью возьмутся объяснить ее суть. Терпеливые немцы могут делать это до тех пор, пока вы не оцените все тонкости шутки, рискуя тем самым пропустить не только обед, но и ужин.
Для того чтобы как следует посмеяться, в Германии отведено особое время. Примером может служить прекрасная традиция карнавала, которая необычайно популярна в Рейнской области. Праздник начинается 11 ноября в 11 часов 11 минут (не путать с Днем поминовения, который тоже начинается в 11 часов 11 минут; просто так повелось, что сочетание 11/11 стало для немцев наиболее благоприятной цифровой комбинацией и ее последовательность вызывает в их душе ощущение удовольствия в связи с приятным времяпрепровождением).
Карнавальные шествия, приемы и представления длятся аж несколько месяцев, и все это время на улицах происходят безобразия. Но и тут немцы не изменили себе: все официально разрешено. Любопытен вот какой факт, наилучшим образом показывающий натуру немцев: во время официальных речей, представляющих собой сплошной набор небылиц, каждая шутка сопровождается звуками оркестра, чтобы никто не засмеялся в неположенном месте. Несанкционированный юмор не только не поощряется, но часто попросту не воспринимается.
Нам кажется, лучше всего национальный менталитет проявляется в анекдотах про немцев, англичан, французов и русских.