Вот опять кто-то вошел – тот большой инспектор, что в рваной ветровке и с запахом «Олд спайс». Его мягкие серые глаза словно светились пониманием. Он нежно тронул Мэгги на плечо (вот и хорошо; может, теперь она проснется).

– Как поживаете, Мэгги? – спросил Сидовски.

Она ничего не ответила.

– Нам надо пообщаться еще немного. Это важно. Вы готовы со мной поговорить, нам всем помочь?

Он присел рядом с ней.

Мэгги кивнула.

Успокаивающее присутствие Сидовски ей нравилось.

– Мы делаем все возможное, чтобы вернуть Дэнни домой. Помочь нам может все, что вы можете вспомнить, – даже то, что может показаться странным или несуразным. Вы же меня понимаете?

– Угу. – Подбородок Мэгги дрогнул. – Значит, это все на самом деле, инспектор? Кто-то забрал моего ребенка, и я на самом деле не сплю?

– Нет, это не сон.

Она уткнулась лицом в пижаму Дэнни. Плечи сотрясались от плача. Тарджен ее обняла. Сидовски ждал. Он учтиво предложил зайти попозже, но Мэгги хотела продолжать. Они должны найти Дэнни.

Сидовски открыл свой блокнот.

– У Дэнни есть какие-либо серьезные медицинские проблемы, аллергия, принимает ли он какие-нибудь особые лекарства?

Мэгги покачала головой, а затем сказала:

– Он когда чего-нибудь пугается, как правило ночью, то писается в кроватку. Мы с этой проблемой ходим к специалисту.

– А какой вообще Дэнни мальчик? Обрисуйте мне его личность.

– Хороший мальчишечка. Дружелюбный. Любит помогать, делает что-нибудь по мелочам.

– Как он ладит с другими людьми? С другими детьми?

– С ними он любит играть, охотно делится своими вещами. – Каждое свое слово Мэгги сопровождала утвердительным кивком. – Общительный, любознательный и все время все проливает, где суп, где сок. Вы же знаете, как ведут себя дети.

– Конечно. А с незнакомыми людьми Дэнни вступал в общение?

– Мы учили его никогда не разговаривать с незнакомцами, но он такой любопытный. Мы оба такие. Так что думаю, да, хотя мы его, бывало, одергивали.

– Знает ли он свое полное имя, адрес, телефон, код города? Знает вообще, как позвонить домой?

– Ему же всего три.

Взгляд Сидовски остановился на картине Мэгги с лебедями на пруду.

– Как хорошо передано. Вы давно занимаетесь живописью?

– Ой, – Мэгги тронула себя за нос, – да сколько себя помню.

– В самом деле красиво.

– Спасибо.

– Хорошо расходится?

– Десятка три в год.

– Хотелось бы знать имена всех, кто покупал ваши работы за последние три года, причем как можно скорее. У вас есть любимые арт-магазины, где вы обычно снабжаетесь, скажем, красками, кистями?

– Да.

– Вы берете туда с собой Дэнни?

– Иногда.

– Как они называются?

– «Галерея “Радуга”» и «Мюллер Артс».

Сидовски записал.

– Вы водите Дэнни в какие-нибудь кружки, клубы, секции или там группы по интересам?

– Я сама член местной общественной ассоциации. Раз в неделю хожу на собрания и обычно беру с собой Дэнни. Там есть игровая, и он играет с другими детьми, а кто-нибудь из родителей за ними присматривает. Там у нас все друг друга знают.

– Последнее время вам не попадали на глаза незнакомцы, которые бы ошивались возле вашего дома? Может, кто-нибудь спрашивал дорогу?

– Нет.

– Не было ли странных звонков – типа кто-то несколько раз кряду ошибся номером?

– Не больше, чем обычно.

– Может, вы наняли новую домработницу, садовника?

– Соседский мальчик, Рэнди Андерсон, приходит косить газон и ровнять кусты на участке.

– А с ребенком у вас кто сидит?

– Вики Харрис и Мелани Лайл. Девочки-подростки, дочери друзей. Хотя выезжаем мы редко. Обычно в доме все втроем.

– Дэнни прилюдно от вас никогда не доставалось?

– С полгода назад. Мы ходили за продуктами, и он там нарочно разбил бутылку кетчупа. Я его отшлепала прямо в магазине. – Голос Мэгги дрогнул. – Хотя Дэнни по-настоящему хороший ребенок. Просто он в тот день утомился, а я разнервничалась.