– Кто это?! – громко произнёс голос позади, от которого Сара оцепенела.

– Что она делает на месте преступления?!

Голос уже звучал в метре от Сары. Когда она повернула голову, то увидела взрослого мужчину, одетого в серый костюм с галстуком из 50–х.

– Мисс! Кто вы и как сюда пробрались? Вы знаете, что это место преступления и здесь находиться нельзя? – грозно произнёс мужчина.

– Здравствуйте. Меня зовут Сара. Сара Тёрнер. Я журналист местной газеты, «Дэйли Ньюс». Меня прислали сюда расспросить о случившемся, чтобы указать в статье – виновато промолвила Сара.

– Саймон Коуэл. Я старший инспектор местной полиции. Вы сказали «Дэйли Ньюс», верно? Я уже давал интервью по этому поводу и больше мне сказать нечего. Также, я знаю всех местных репортеров и журналистов. Так что вы либо новенькая, либо лжёте мне. В любом случае, прошу вас покинуть место преступления, иначе мне придётся задержать вас на неопределённое время до выяснения обстоятельств.

Сару точно не устраивала такая перспектива, и она поспешила обратно, но по дороге заметила дополнительный выход из здания, с помощью которого обычно вывозят и завозят деньги. Сара обогнула здание и вплотную подошла к выходу с наружной стороны. После тщательного осмотра местности, Сара заметила, что камеры, которые смотрели на улицу, были также сожжены.

– Но как же они смогли настолько испортить камеры, и при этом не задели ничего вокруг? – подумала она.

В округе стояли обычные жилые дома и небольшой магазин, который находился напротив банка.

При спешном осмотре ближайшей местности, она не увидела ничего, что могло бы ответить на её вопросы.

– Что же делать? Неужели это дело действительно лишит меня работы?

Сара всячески пыталась собраться с духом, для того чтобы решить поставленную задачу, ведь уже очень многое стояло на кону.

– Итак! Что я имею? Банк был ограблен вчера ночью. Грабители действуют профессионально, и оставляют после себя только выведенные из строя камеры наблюдения. Но одно странно… Оливер рассказывал мне про таинственные убийства преступников, которые схожи в своей манере. Вспышка… Думаю, нужно опросить всех свидетелей.

Охранник был самым первым в её списке, но, как оказалось, он уже был занят местной полицией.

Неожиданно карман Сары завибрировал, вытащив телефон, она увидела, что звонит Оливер.

Аккуратно покинув зону преступления, она ответила на его непрекращающиеся звонки.

– Алло! Сара! С тобой всё в порядке? Тебя нет уже больше трёх часов! – встревоженно произнёс Оливер.

– Оливер, я сейчас была в банке. Там всё оцеплено. Но я смогла найти несколько зацепок.

– А?! Что за зацепки? – спросил Оливер.

– Двери банка, они… их как будто выбило звуковым ударом, а объективы камер полностью сожжены. Самое странное в том, что дверь сейфа была не тронута, будто была изначально открыта. Я подслушала разговоры местных инспекторов, они говорят, что это точно повторяет характер предыдущих ограблений. Сейчас я осматриваю территорию.

– Хорошо. Я думаю, тебе стоит вернуться в отель, иначе как ты объяснишь местной полиции своё присутствие на месте преступления? – Оливер переживал за Сару и знал, на что она порой может пойти, поэтому всячески пытался вернуть её в отель.

– Но самое интересное, у банка есть и дополнительный выход – продолжила Сара свой рассказ, не обращая внимания на слова Оливера – Как я поняла, грабители покинули здание через него. Подъемная дверь тоже была без следов взлома.

– Сара! Ты меня вообще слышишь?

– Хорошо! Хорошо! Буду через полчаса – грозно ответила Сара и направилась в сторону метро.

Ближе к вечеру, когда они уже распаковали свои чемоданы, её никак не отпускали мысли об ограблении. Она прекрасно понимала всю важность своего решения, а также его дальнейшие последствия, которые давили на неё так, как на Атланта небеса. Сара упала на кровать, ощущая себя китом, которого выбросило на берег, и только в этот момент почувствовала, насколько сильно вымотал её этот наполненный множеством событий день.