– Послушай, Альберт, знаю, ты не поверишь, но мне тоже бывает жаль…

Альберт пристально посмотрел на Дэвида.

– Тебе жаль, что ты ее трахнул?!

Дэвид поднялся и сел.

– Этого я не говорил, но понятие любовь и просто секс, по крайней мере, в моем мире, это немного разные вещи. Послушай, я ведь на неё не претендую, вперёд, действуй. То, что случилось между нами, просто стечение обстоятельств. Да и ты сам, я уверен, «чистым» вчера после такой вечеринки не ушел. Так что, считай у вас один-один, так сказать, ничья.

Альберт немного поежился и отвел взгляд в сторону. Дэвид заметил это и ехидно заулыбался.

– Вижу-вижу, значит, было, – Дэвид похлопал его по плечу. – Ах ты, шалун. Но я тебя и не осуждаю.

Альберт после его слов начал быстро оживляться.

– А ведь ты прав, чертов ублюдок, – вдруг рассмеялся Альберт, – встретившись при других обстоятельствах, мы могли бы стать хорошими приятелями.

– Сомневаюсь, не обольщайся на свой счет, я просто тебя успокаиваю, – ответил Дэвид, решив добавить немного дёгтя в неожиданную открытость Альберта. – Мое окружение, в прочем, как и я, предпочитает свободные отношения с женщинами, так что, учитывая твои планы по отношению к Элизабет, советую держаться подальше, дабы не искушать судьбу и семейные ценности.

– А мы ведь так и не представились нормально, – Альберт пододвинулся поближе и протянул свою большую руку. – Альберт Ковальски, бизнесмен.

Дэвид, стараясь отстраниться от него, пожал ему руку.

– Дэвид Уайт, писатель.

– Круто! – с удивлением протянул Альберт. – А что пишешь?

Дэвид не любил разговаривать с людьми о том, в чем они ничего не смыслят, а по виду этого здоровяка было видно, что от творческих дискуссий он особенно далек, потому лишь коротко бросил:

– О женщинах.

– О, ну в этом-то ты мастер, я уже понял.

– Стараюсь держать марку.

Повисла пауза. Лишь где-то вдалеке монотонно гудели голоса сокамерников. Вдруг Альберт заговорил об Элизабет. Глаза его загорелись и он, слегка понизив голос, возбужденно спросил:

– Ну и какова она в постели?

Дэвид от неожиданности чуть не поперхнулся.

– Кто?

– Ой, Дэйв, ну ты понял, о ком я. Элизабет конечно.

– Ну, хватит, чувак, – отмахнулся Дэвид, – не хочу я с тобой это обсуждать, и потом, ты по этой части знаешь о ней куда больше.

– А если нет? – настойчиво продолжал Альберт.

Дэвид посмотрел на него как на сумасшедшего. По выражению лица он понял, что тот не шутит. Дэвид прыснул и громко захохотал. Вокруг все стали оборачиваться и искоса поглядывать в их сторону, а Альберт сидел и вопросительно смотрел на Дэвида. Через несколько минут, весь красный от смеха, он успокоился.

– Постой, уж не хочешь ли ты сказать, что у тебя с ней этого не было?! – буквально раскрыв рот, удивился Дэвид.

Альберт посмотрел на сокамерников и вскрикнул:

– Чего уставились?!

Те, в свою очередь, поспешили отвести свои взоры в сторону, делая вид, что они ничего не слышат.

– Вот именно что нет, – поворачиваясь к Дэвиду, тихо сказал он. – Уж сколько я ни намекал и не говорил ей про это, она дала мне ясно понять, что до свадьбы никакого траха не будет. Представляешь, говорит, что у них это типа семейная традиция, культура и всё такое.

Дэвид задумчиво почесал щетинистый подбородок.

– Хм, интересно.

– Ну, так и как она? Я хочу знать о своей будущей жене всё, и не после свадьбы, а именно сейчас.

– О, милый друг! – сочувственно произнес Дэвид. – Боюсь, если я опишу тебе всё в мельчайших подробностях, твой мир больше не будет прежним.

Он посмотрел Альберту прямо в глаза и добавил:

– Если кратко, то эта женщина просто божественна! Уж поверь моему опыту, к счастью или, к сожалению, мне есть с чем сравнивать. Держись за нее, пока есть хоть какой-то шанс.