– Мистер Норрингтон, насчет новых поставщиков, – она вышла из-за своего стола и зацокала каблуками к доске, – что если расширить поиски, например, в восточном направлении?
Бритни взяла маркер и принялась что-то рассказывать и о чем-то вести диалог с директором. О чем, Дэвид уже не слушал. Всё его внимание теперь было приковано к блондинке, а долгое отсутствие секса давало о себе знать. Дэвид попытался вспомнить, когда в последний раз у него был секс, но точной даты так и не вспомнил – может быть три месяца назад, а может и все четыре. Он жадно смотрел на ее фигурную пышную попку, которая когда та нагибалась, просилась наружу, через плотно облегающие брюки, а высокий разрез на спине белой рубашки, обнажал изгиб ее белоснежной спины. В паузах своего монолога, Бритни то и дело поправляла свои брюки, которые постоянно предательски ползли вниз. В один прекрасный момент, когда она увлеклась разъяснением чего-то там о ценах, из под ее брюк показались красные кружевные трусики. У Дэвида перехватило дыхание, и он тяжело выдохнул, стараясь держать себя в руках. Наконец, она закончила, и вернулась за стол.
– Ну хорошо, я вас понял, значит так и сделаем, – Норрингтон раздал каждому по папке с какими-то бумагами, – а пока вот вам потенциальные клиенты, постарайтесь установить с ними контакты.
Дэвид, стараясь не смотреть в сторону Бритни, открыл папку, которую всучил ему Норрингтон и сделал вид, что внимательно изучает её содержимое, мысленно же он изучал нечто другое. Все его мысли сейчас были заняты «содержимым» красных трусиков Бритни. Его разум рисовал её аппетитные формы, и он изо всех сил попытался выбросить из головы этот образ, который так и стоял перед глазами, мешая сосредоточиться на работе.
– А теперь вернемся ко вчерашним отчетам, – босс рухнул на стул, стоявший возле стола Марты, и снова окинул всех взглядом. – Кто чем порадует?
– Вчера мне удалось заключить договора с тремя новыми покупателями на поставку сухих смесей для отделки помещений, – начала Марта. – Счета должны оплатить сегодня, остальное так, по мелочи, вот, – она протянула листок Норрингтону.
Тот взял листок и, нахлобучив очки на нос, с довольным видом стал изучать цифры.
– Неплохо-неплохо, – он удовлетворенно покачал головой, – быстро учишься, умница.
Марту прямо бросило в краску.
– Стараюсь, мистер Норрингтон, – смущенно улыбаясь, сказала она.
Бритни достала из сумочки свой ежедневник.
– А я вчера после полудня по старым клиентам проехалась, некоторые хотят снова начать с нами сотрудничать. Нашла еще несколько строительных фирм и ознакомила их с нашим ассортиментом. Кажется, их заинтересовала наша продукция, в ближайшее время должны позвонить или сами подъехать, – и, заметив, одобрительное лицо босса, самодовольно протянула финансовый отчет, – а это выручка за вчерашний день, тоже немалая.
– Очень хорошо, – похвалил ее босс, – вот, сразу видно человек работает.
Дэвид слегка поморщился, скрывая ехидную улыбку. Он ненавидел эту скучную работу, и ему было противно наблюдать, как кто-то от нее еще и тащится. А может, кое-кто просто пытается показать свою значимость и незаменимость? В любом случае, уж как-то слишком противно было на это смотреть со стороны. Сам Дэвид никогда не любил все эти утренние планерки и отчетности о проделанной работе и по возможности предпочитал, как супергерой комиксов, оставаться в тени, хотя в плане работы порой бывало, делал не меньше остальных. Всё это казалось ему такой нелепой и наигранной показухой – пустой тратой времени, на которую иногда тратилось до двух часов рабочего времени. Дэвид искренне считал, что куда эффективнее потратить это время на клиентов, нежели по сто раз пережевывать один и тот же пустой воздух.