А я, дурочка, не заметила, святые небеса, да я и подумать не могла, что внизу меня кто-то поджидает.

– Где же я вас обманула, господин Рей? – премило захлопала глазами, разглядывая фигуру дракона.

Молчание слишком затянулось.

Заметишь его, как же. Встал под самой кроной, оделся в черное и нагло рассматривает меня. Где же хваленые приличия?

– Вы же спать собирались? – насмешливым тоном продолжал он. – А не скакать по веткам.

– Так, я не заснула, – безвольно опустила плечи. – Прогуляться захотелось. А вам чего не спится? Наше скромное жилище не понравилось великому драконьему чиновнику?

Эх, Блейк, ну кто тебя за язык тянет? Ты же его почти оскорбила.

К счастью, мою ремарку он пропустил мимо ушей, зато допрашивать начал с новыми силами.

– Не спится мне, потому что я не доверчивый мальчик и не любящий отец, потакающий всем капризам дочери. Думаете, я ваш замысел не раскусил? Да у вас на лице все написано было еще за столом.

– Это в чем вы меня обвиняете? – ощерилась я. – Я же клятву давала.

Он закатил глаза и облокотился об мшистый ствол. Хотела его предупредить, что так делать не стоит, но отчего-то слова застыли у меня в горле. Скажу… попозже.

– Не надо идти к Кингу. Во-первых, что о вас могут подумать соседи?

– А, – я махнула рукой, – моя соседка еще хуже.

– Что о вас подумаю я? – он вздернул подбородок. – Вы дочь дипломата, а ведете себя словно вздорная девица.

Прозвучало обидно, но… в-принципе, упрек был высказан по делу. А Стоун все распалялся и распалялся.

– Как сотрудничать с господином Уиллоуби, если он наследницу приструнить не может? И зачем вам предупреждать Конора обо мне? Я же объяснил, что пока он продолжает учиться в Сантиоре. Я ведь могу и передумать.

– Может, я о вас забочусь, – буркнула себе под нос. – Парни, между прочим, не драконы крылатые, а свиньи какие-то.

И лучше бы я промолчала. Сама себя закапываю.

– Вы у них и в общежитии были? – ужаснулся он. – Да отцу вас только за это надо наказать. О чем вы думали? Где же прославленная репутация девушек из Сантиора?

– Ей-то что будет? – изумилась я. – Осталась при мне.

Видимо, я перешла некую черту в своей нетривиальной непосредственности. Он схватился за свои волосы, зло выдохнул, а потом произнес:

– Идите домой, пока я вас сам не наказал.

– А папе скажете? – поинтересовалась я.

Жалобно так поинтересовалась, взмолилась почти.

– Нет, – Рей отрезал, – но никаких больше посещений драконов. Узнаю, вам в академии тогда не поздоровится. А я, поверьте, узнаю.

Мда, мой план по спасению друга провалился по всем фронтам, еще и огребла ненароком. Потянувшись к входной двери, почувствовала чужую ладонь на своем плече.

– Что? – я сразу сдернула его руку.

– Каким способом вышли, таким и возвращайтесь, – усмехнулся истязатель, подняв взгляд к изумрудным листьям. – Внизу еще ходит ваш брат.

Ох ты ж, дряньство какое! Корячится про Стоуне совсем не хотелось. Спускаться всегда легче, чем забираться снова, но я часто проделывала подобный трюк. Движения, правда, уже были не такими легкими, я вспотела, натерла мозоль на пальцах, а снизу еще и издевательские шепотки доносились.

– Давайте, я в вас верю.

Наглец.

Наконец, я снова забралась в окно. Утерла пот ладошкой, наблюдая, как господин Рей сделал шаг к входу в особняк.

Разбежался, я тоже сюрприз подготовила.

– Простите, – мстительно улыбнулась я.

– Что такое? – мужчина поднял голову с усталым выражением.

– Не успела вас предупредить. Обязательно, я настаиваю, обязательно примите ванну и постирайте одежду. В этом дереве развелись сантиорские термиты, а они не спят по ночам, еще покусают вас. Я-то привыкшая, нанесла эликсир, а вы поступили поспешно. —И посмеиваясь, захлопнула ставни.