Подходит к нему и, глядя ему в глаза со всей искренностью, на которую только он способен, произносит:
– Чем можете, помогите, пожалуйста.
Эта фраза в устах Рария кажется такой нелепой, что мальчик улыбается, в душе даже смеется: так весело ему слышать эту фразу, ведь он понимает, как долго Рарий готовился к тому, чтобы сказать эти слова, и что он считает их великолепными. И вдруг у него созревает очень интересный план, и он, не оборачиваясь к просящему, говорит:
– Ну, что ж, пойдем со мной.
Мальчик идет дальше, не оборачиваясь, а паренек не верит своему счастью. Он бежит за ним, и в его голове мелькают все возможные мысли о том, куда его ведут, сколько ему дадут, что дадут и что вообще происходит. Он несколько растерян, ведь подобное происходит с ним первый раз. Они идут достаточно долго и приходят к настоящему дворцу. Всю близлежащую территорию закрывает высокий забор, но дворец виден даже издалека. Это величественный белоснежный дворец. Они подходят к двери. То, что видит Рарий, поражает его воображение. Такого великолепия он не встречал никогда: фонтан во дворе, необычные деревья, все чисто, нет песка, повсюду лужайки, декоративные камни. Настоящий оазис в таком непонятном городе…
Мальчик ведет его на веранду из светлого камня, везде стоят цветы, лежат мягкие подушки: яркие цвета, богатые ткани, дорогой интерьер. Такой роскоши он никогда не видел, он даже не мог предположить, что такое бывает! Все вокруг настолько красиво, что это поражает его бедное воображение. Мальчик указывает ему на подушку, приглашая присесть:
– Я могу Вам предложить не милостыню. Я могу Вам предложить работу, у себя, в этом доме. Например, охранником. Пойдете?
Рарий теряет дар речи: о такой удаче он даже не мечтал!
Он быстро, пока мальчик не передумал, кивает головой.
– Вот и хорошо, – отвечает мальчик. – А теперь наш домоправитель покажет Вашу комнату, и вы обговорите все условия Вашей работы и проживания.
И, слегка поклонившись охраннику, он разворачивается и уходит в дом. Управляющий приглашает Рария следовать за ним, и парень идет, оглядываясь по сторонам и удивляясь роскоши, царящей здесь. Они обходят почти весь дом и затем заходят с торца в отдельный вход, проходят по широкому коридору. Управляющий открывает дверь в комнату, и взору Рария открывается очень аккуратная, с любовью оформленная комната. Кровать и стол из темного дерева, новая постель, простыни – такое он знал только у своих прежних родителей. Все тепло и уют, которые царят в этой комнате, напоминают ему о его матери: как будто мама приготовила комнату и ушла, предоставив ребенку уют. Эта комната и поступок хозяина глубоко трогают Рария, и он думает: «Этому человеку я буду верен по гроб жизни». Когда он остается один в комнате, он опускается на колени перед кроватью, обнимает простыни руками и тихо-тихо плачет. Горечь и печаль наполняют его сердце, но, слава Богу, там нет места мести.
Глава 4. Мерик
Она просыпается от громкого крика мужа. В комнату вбегает взбешенный муж, несколько нетрезвый. Это мужчина высокого роста, крупного телосложения, коротко стриженный, с дикими глазами.
Огромные руки говорят о большом физическом труде, которым он зарабатывает на жизнь. Он подходит к кровати жены, извергая проклятья: «Ты от кого нагуляла, тварь? Так это чей сын? Так от кого этот ребенок?». После сна женщина ничего не понимает. Молодая женщина приятной полноты с растрепанными от сна волосами потихоньку поднимается с кровати, стараясь не разбудить малыша. Она понимает, что муж неуправляем, и аккуратно отодвигает сына на другую сторону кровати. Малыш, его зовут Мерик, беззаботно спит, сжав свои маленькие кулачки, посапывая во сне и причмокивая губками. Он лежит сытый, довольный и чему-то улыбается во сне. Крики его не разбудили, он продолжает мирно спать. Женщина даже не успевает отреагировать, как мужчина подскакивает к ней и начинает трясти, бить по лицу, и кричать: