Она стояла у дальнего окна, равнодушно взирая на пассажиров. Джек ухмыльнулся и протиснулся к девушке сквозь толпу. Она улыбнулась, показывая, что узнала его. Вагон качнуло на повороте, и они снова оказались в объятиях друг друга. Джек чувствовал, как тело девушки сотрясает сладостная дрожь. Они вышли на остановке «Персиковые сады» и очутились во власти непогоды. Джек улсужливо распахнул чёрный зонт и отдал его своей красивой спутнице. Он проводил её до моста через железнодорожные пути. Они остановились около ступенек и замерли, глядя друг на друга.

– Я забыла взять свой зонтик, – смущённо улыбнулась девушка.

Мелкий дождь хлестал по чёрному зонту, который она держала в руках.

– Ничего страшного, – улыбнулся Джек.

Она шагнула в тень под ступеньками и опустила зонт, по её серому плащу стекала вода. Джек последовал за ней под ступеньки, запах сырости с силой ударил в ноздри. Девушка положила зонт на бетон, а потом развернулась к нему спиной. Джек задрал её плащ, коленом раздвинул ноги, а потом рукой забрался под юбку. Она носила чулки. Тонкая ткань трусиков едва скрывала упругие ягодицы. Джек натянул юбку до её талии, и девушка томно застонала. Её трусики стали мокрыми в одну секунду. Джек их приспустил до колен, а потом грубо вонзился в неё. Она вскрикнула, прогнувшись в пояснице, подалась назад.

– Умничка, – похвалил её Джек, схватив за волосы и оттянув голову.

Он входил в неё грубыми толчками, вжимая высокой грудью в каменную кладку моста. И девушка отзывалась сладострастными стонами, словно ей этого было невообразимо мало. Джек бурно кончил в неё, секунду стоял неподвижно, а потом отстранился и отступил на шаг назад. Его сперма текла по её бёдрам, девушка тяжело дышала, медленно приходя в себя. Они вышли из тени. Джек шагнул под зонт и поцеловал девушку в губы. Горячие, шёлковые, страстные – он бы мог долго описывать ощущения, но она быстро разорвала поцелуй.

– Мы с вами даже незнакомы, – девушка потупила взор, а её скулы обжёг стыд.

– Джек, – представился он, перебивая своим голосом шум дождя.

Ливень усилился, забивая дробным стуком даже звук приближающегося поезда.

–Мэррил, – с улыбкой ответила девушка. – Я обязательно верну вам зонт.

– Буду ждать, – улыбнулся в ответ Джек и шагнул прямо в дождь.

Глава 5

Джек подошёл к своему дому, но заходить внутрь не торопился. Он снова забыл купить сигареты, а поблизости не было ни одного круглосуточного супермаркета. «Так ведь и брошу курить», – мысленно усмехнулся Джек, подставив лицо дождю. Одежда промокла насквозь, но его это сейчас мало беспокоило. Что и говорить, Мэррил была хороша собой, красивая, статная, с высокой грудью. Возможно и стоило её пригласить на свидание, чтобы посидеть в уютном кафе и насладиться общением друг с другом. Джек улыбнулся, мысленно представив их встречу. Тёмная юбка, сужающаяся к коленям, тонкая, шёлковая блузка и томный, ненасытный взгляд.

Купите полную версию книги и продолжайте чтение
Купить полную книгу