Лайонел принёс тарелку с тушёной говядиной и ломтиками картофеля, приправленными красным соусом. Джек грустно улыбнулся и взялся за вилку, торопиться больше некуда. Впереди поджидала бессонная ночь и мысли о красивой и уже такой мёртвой девушке.

Бутылка виски наполовину опустела, когда кафе закрылось. Холодные капли били по лицу, словно обвиняли в том, что он упустил самое важное. Джек отмахнулся от них, наклонил голову и побрёл к своему дому. Около подъезда он столкнулся со стариком Дуайтом, который был бессменным консьержем. Казалось, что дом быстрее развалится от сырости, чем старик помрёт и оставит жильцов на произвол судьбы.

– Джек! – обрадовался Дуайт и тут же разразился каркающим кашлем.

Полицейский протянул ему последнюю сигарету из пачки и спросил:

– Что нового произошло в моё отсутствие?

– Я нашёл тебе соседей, семейная пара с дочкой. Она студентка в университете, но выглядит замухрышкой, – старик Дуайт хрипло расхохотался. – Плоская, как гладильная доска, да и задницы не видать.

Джек укоризненно покачал головой, но у старика только и было развлечение, как разглядывать жильцов.

– Надеюсь, они тихие? – поинтересовался он.

– Не знаю, – Дуайт почесал морщинистый лоб.

– Да выкладывай уже всё, – промолвил Джек, зная эту привычку старика, когда он не хотел расстраивать других жильцов с их новыми соседями.

– Мне показалось, будто папочка любит приложиться к бутылке, – ответил старик. – Но впечатление они производят хорошее, тихие и спокойные, голоса лишний раз не повысят.

– Спокойной ночи, – сказал Джек и пошёл к себе.

Он приподнял половичок перед входной дверью, достал ключ и вставил его в замочную скважину. Тень у окна пришла в движение, и Джек заметил девушку, она была ниже его на полголовы, худенькая и сутулая.

– Привет, – поздоровался он.

Девушка испуганно вжала голову в плечи и поспешно скрылась в своей квартире. Джек пожал плечами, а потом переступил порог. Квартира пропахла сыростью, дождь будто бы просачивался сквозь кирпичные стены. Джек приоткрыл окно, впустив в комнату свежий воздух. Он включил телевизор, убавил громкость и развалился на старом диване вместе с бутылкой виски.

Глава 3

Джек рывком поднялся с дивана, вспышка молнии на мгновение ослепила, а потом он смог различить тёмные стены собственной квартиры. Будь он сентиментальным или очень мнительным, то счёл бы это проявлением знака судьбы, мол, девушка без сердца взывала о справедливости. Только вот Джек многое повидал в своей жизни. Он не верил ни в мистику, ни в благословение. У подножия дивана стояла початая бутылка виски, которая и составляла его суровую реальность.

Из коридора через тонкую дверь долетел звук крадущихся шагов. Многолетняя выучка полицейского безотказно сработала. Он метнулся к входной двери, вытащив из кобуры револьвер. Кто-то подошёл к его квартире и остановился. Джек наставил дуло на незнакомца через дверь и замер, стараясь шумно не дышать. Ночь разразилась очередной вспышкой молнии. Незнакомец удалился от двери полицейского. Джек был готов поклясться, что слышит, как скрипнули ступеньки, но вскоре всё стихло, если не брать в расчёт дождь. Он вернулся к дивану, уселся, а потом пригубил бутылку виски. Бесконечно длинный день свернулся в одну единственную точку.

Бывший напарник Джека, который прохлаждался с отстреленным бедром в больнице, верил в мистику. И это каждый раз приносило им проблемы, Джеку приходилось закрывать глаза на безумные мысли Беннета Лонга, а потом подолгу выслушивать ворчание начальника Эдвина Макбрайда. Но надо отдать должное, что проверка безумных гипотез напарника всегда их выводила на след. Джек особо не распространялся о своём даре, записывая победы личный счёт Беннета.