- Ну, кажется, все прошло хорошо, - шепнула на ухо миссис Оливер - координатор проекта, курирующая Штаты.
- И денег немало собрали… - добавила шепотом Джасми - работник финансового отдела, пока мы спускались к гостям со сцены.
- А теперь, когда официальная часть закончена, позвольте представить вам великолепного и неповторимого Хулио Инесио! - продолжили ведущие, и зал вновь накрыло аплодисментами.
Со сцены зазвучал знаменитый мотив, а некоторые гости начали вставать со своих мест и завальсировали парами под красивую мелодию.
- Злата, ты заметила, как на тебя смотрел господин Партек?
- В смысле? - удивилась я. Мы задержались у подносов с канапе, но я намеревалась присоединиться к фрау Ройснер, которая направилась к Карлу Юргенсу, стоявшему с мистером Согосом.
- Не тот, который Ханс, а младший брат Стефан, - продолжила она.
Я вздохнула - я ловила на себе взгляды некоторых мужчин, но держалась предельно официально.
- Тебе показалось, - ответила я.
- Ничего мне не показалось, - усмехнулась коллега. - Да и мсье Оззе тоже спрашивал о тебе.
- Что именно? - я устало посмотрела на нее.
- Встречаешься ли ты с кем-нибудь…
Но не успела я ответить, как ко мне подошел и сам Стефан Партек.
- Могу ли я вас пригласить на танец? - поинтересовался он.
Я мысленно вздохнула и на секунду представила, как бы на это отреагировал Генри. Скорее всего, ему бы это не понравилось. Но я намеревалась отказать по другой причине.
Эпатаж с использованием живого человека ни к чему хорошему бы не привел. Во-первых, я не хотела причинять боль человеку, который искренне проявлял ко мне интерес, а во-вторых, Генри быстро бы вычислил мою игру.
- Благодарю за приглашение, но у меня остались незавершенные дела с фрау Ройснер.
Я вежливо улыбнулась и направилась к группе моих коллег, начальников и гостей.
- Резко ты, - шепнула Джасминда, но я не ответила и присоединилась к компании.
- Что слышно о саммите? Говорят, его хотят перенести в Европу? - между тем послышался голос господина Головнина - посла России из представительства в Берне - и я переключилась на беседу.
- Учитывая скорые выборы в Европарламент, базирующийся в Бельгии, все к этому ведет, - ответил Карл Юргенс, а я задумалась.
Фрау Ройснер говорила о саммите, а если его перенесут сюда, это означало, что я могу встретиться с Генри.
- Злата, хочу отдельно поблагодарить вас за проделанную работу, - протянула мне руку Холли, и все перевели внимание на нас. - Обязательно приезжайте к нам в заповедник.
- Спасибо. Я постараюсь, - улыбнулась я и добавила: - А я хотела бы поблагодарить мистера Согоса и его жену, которые сделали столь щедрый вклад.
- Мы видели ролики о бедственном положении, - кивнула миссис Согос, - и не могли пройти мимо.
- ООН проделана большая работа, - добавил ее муж. Он был не только бизнесменом, но и филантропом. На свои деньги он открыл сеть благотворительных фондов, которые содействовали образованию, здравоохранению, независимым СМИ и защите окружающей среды.
- У вас тоже очень развито направление по охране окружающей среды. Я не раз общалась с вашим болгарским фондом и хочу поблагодарить за поддержку, - ответила я, и фрау Ройснер закивала.
- Злата, как вам работается в Женеве? - между тем спросил Ханс Партек - владелец часового дома. Он со своей супругой подошел к нашей компании с бокалом вина и включился в беседу.
- Замечательный город, - ответила я.
- Женева на Женевском озере. Озеро удивительно, берега живописны, но сама Женева - верх скуки, - послышался голос Стефана Партека, который так и не получил свой танец.
- Не соглашусь с Достоевским, - парировала я, и Стефан улыбнулся, видимо, оценив мою начитанность. - Женева из маленького протестантского города превратилась в многонациональный. И здесь давно уже не осталось ни пьяниц, ни хвастунишек, за что ругал Женеву Федор Михайлович. К тому же, гнев писателя, скорее, был вызван его неудачами в казино и вечными долгами, а не самим городом и его обитателями.