- Почему ты выбрала Гонконг, а не Францию? - внезапно продолжил он, и я вновь почувствовала, будто сдаю гос.экзамен. Но теперь я собралась и старалась больше не тушеваться перед руководством.
- Захотела попробовать новое направление, и не пожалела. Гонконг стал для меня большим открытием. Самобытность этого города, его неординарность, его стремительный ритм завораживают, - искренне ответила я.
Мистер Коул вновь навел на мое лицо объектив темных глаз, и его взгляд был странным.
- Добро пожаловать в Гонконг.
Казалось бы, его слова прозвучали спокойно, без пафоса, но у меня по спине вновь пробежал холод, будто только что решилась моя дальнейшая судьба. Марина улыбнулась, мистер Ханг едва заметно кивнул, вероятно, соглашаясь со словами мистера Коула, а я мысленно мотнула головой и отбросила эти странные ощущение - главное, я прошла экзамен, что было первой ступенью на пути успешной работы в отеле.
Вечер между тем продолжился, однако не для нас с Мариной. Как только азиат сошел со сцены, и вновь заиграл приятный блюз, миссис Лант отправила нас в “Тауэр”, как она назвала соседнее здание.
- Какая-то проблема? - тихо спросила я, пока мы в сопровождении какого-то жилистого китайца шли по длинному туннелю, соединяющему два здания.
- Не волнуйся. Это быстро, - улыбнулась Марина.
Однако, чем дальше я уходила от скопления людей, тем сильнее чувствовала какое-то странное беспокойство.
- Почему они на меня так странно смотрели - и мистер Коул, и мистер Ханг, и другие гости, стоявшие рядом? - спросила я Марину.
- Правда? Я не заметила, - пожала плечами Рудова, и мы ускорили шаг.
Я следовала за ней по богато обставленному холлу Башни, поднималась в зеркальном лифте, в котором почему-то не было обычных кнопок - лишь какие-то непонятные сенсоры, а моя тревога нарастала всё больше - мне не нравился и жилистый китаец с равнодушным жестоким лицом, и доброжелательная улыбка Рудовой, и странная ватная тишина.
“Ты просто в новом месте. Культура, обычаи, азиаты со своими традициями - все это для тебя необычно и непонятно. Ты выбита из зоны комфорта”, - успокаивала я себя, но сердце было не на месте.
Наконец, двери лифта открылись, и мы очутились прямо с порога в роскошной гостиной, больше напоминавшей черно-золотой дворец с высокими сводами и стеклянным затемненным потолком в виде купола, через который можно было рассмотреть ночное небо.
Китаец молча встал у входа, скрестив руки на груди, а я, осмотревшись по сторонам, убедилась, что это были чьи-то жилые апартаменты.
Я повернулась к Марине и вопросительно посмотрела на нее - моя тревога начала перерастать в панику.
- Куда мы пришли? - аккуратно спросила я, стараясь не выдавать волнения.
- Это апартаменты Коула.
- Что мы здесь делаем? Что это всё значит?
- То и значит, - как-то обыденно пожала она плечами. - Тебя ему подарили.
6. Глава 6.
Я смотрела на Рудову и не верила услышанному.
- Что за бред? - мотнула я головой.
- Это не бред, - спокойно произнесла она и, подойдя к стеклянной стене, через которую виднелся ночной город, повернулась ко мне.
Я внимательно изучала ее лицо, ждала, что она вот-вот улыбнется и скажет “да пошутила я, расслабься”, но она молчала.
- Марина, просто скажи, что ты пошутила, - заговорила я первая.
- Нет, - коротко ответила она, и я поняла, что она все это говорит на полном серьезе.
В голове роились масса вопросов, образов, событий - всё это казалось дурным сном, от которого хотелось проснуться. Однако я бросала взгляд на серьезное лицо Рудовой и понимала - это не сон, а моя новая реальность
- Сядь и успокойся, - между тем сказала Марина, и я подняла голову. До меня начало доходить, что она непосредственно участвовала в этой грязной афере.