Мне уготована счастливая и вечная жизнь, а тебе – вечные страдания! Я уже вижу, как ты корчишься на колу в окружении мерзких демонов. Они будут осыпать тебя горящими углями, пожирать твою горелую плоть и весело плясать под твои истошные вопли! Ты будешь призывать смерть, но тот, кто умер, не может умереть снова. Вечное пламя и вечная боль – вот что ожидает тебя, жестокий властитель!

Вскоре после этого дня приближенные заметили, что император начал часто погружаться в несвойственное ему уныние. А однажды он признался своему главному советнику Ли Сы:

– Я никак не могу забыть слова этого монаха. Что если он прав и после смерти я попаду в преисподнюю?

– Простите мою дерзость, но я вынужден возразить государю! – воскликнул Ли Сы. – Боги готовят вам награду, достойную ваших земных свершений! Вы будете восседать на высоком троне на самом верхнем из Блаженных Небес, вам станут прислуживать святые и праведники…

Император раздраженно взмахнул рукой:

– Замолчи! Я позвал тебя не за тем, чтобы выслушивать лесть! Я действительно встревожен. По моей воле казнены много людей. Может быть, слишком много. Да, я делал это во благо государства, но что, если там, наверху, мои поступки оценят иначе?

Он нагнулся к советнику и понизил голос:

– Сам же я уверен, что после смерти мне уготованы адские муки. И я хочу знать, существует ли на свете способ, который позволит избежать этой участи?

Ли Сы учтиво улыбнулся:

– Государь сказал – «после смерти». Значит, надо сделать так, чтобы смерть не наступила. Никогда.

– Разве это возможно? – изумился император.

– Мне рассказывали, что наши предки знали чудодейственное снадобье, именуемое эликсиром бессмертия. Если на то будет повеление императора, то я немедленно займусь поиском рецепта.

Взгляд Цинь Шихуан-ди прояснился:

– Я приказываю тебе найти это средство. Но не медли, если не хочешь последовать за монахом!

Ли Сы не терял времени даром. Уже через несколько дней ко двору потянулись ученые, кудесники, лекари. С утра до вечера толпа обладателей секрета вечной жизни осаждала дворцовые ворота, и каждый уверял, что только ему известен состав волшебного эликсира. Они перекрикивали друга, хватали за рукава проходящих чиновников и подкупали стражников, чтобы те пропустили их в канцелярию.

Пять дней император принимал эликсиры, составленные по разным рецептам.

Пять дней он морщился от горечи – все эликсиры были отвратительными на вкус.

Пять дней он прислушивался к своим ощущениям.

А после приема шестого снадобья он едва не умер. Ужасные колики, лихорадка, жар и холод, ломота во всем теле, невыносимая головная боль – теперь Цинь Шихуан знал, что его ждет в аду!

Спустя неделю, почувствовал себя немного лучше, император приказал напоить ученого тройной порцией его же эликсира. И отныне все средства сначала испытывались на их создателях. Это было мудрое решение. Скоро еще двое лекарей удостоились присутствия владыки при их мучительной агонии.

А еще через месяц был разоблачен очередной заговор. Император буквально чудом спасся от гибели. Сразу после казни пятидесяти причастных к покушению и пяти тысяч их родственников, друзей и соседей он вызвал советника Ли Сы:

– Ты дал мне плохой совет! Во-первых, никакой эликсир бессмертия не спасет меня от стрел и мечей. Во-вторых, меня может погубить один из этих эликсиров. Конечно, их пробуют составители, но то, что не повредит одному, может оказаться смертельным ядом для другого.

Кроме того, я больше не верю этим шарлатанам! Сегодня утром новый лекарь дал мне свое омерзительное средство и тут же поздравил меня с обретением бессмертия. Я поинтересовался, почему он в этом уверен. В ответ я услышал только клятвы и пустые заверения!